Поток алмазов. Мелодия смерти. Эдгар Уоллес

Читать онлайн.
Название Поток алмазов. Мелодия смерти
Автор произведения Эдгар Уоллес
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 1913
isbn 978-5-486-02688-1



Скачать книгу

главы, в которой описываются похождения прекрасного Хейка, грозы Техаса, когда вошел Амбер.

      Он торопливо вбежал в комнату и громко расхохотался, когда за ним закрылась дверь.

      Петер посмотрел на него поверх очков и опустил роман на колени.

      Амбер вынул из кармана два плоских и тяжелых пакета, завернутых в газетную бумагу, и положил их осторожно на стол. Затем он подошел к камину, на котором горела лампа, и стал внимательно осматривать свой костюм.

      – В чем дело? Что ты ищешь?

      – Кровь, мой Петер, – ответил Амбер, – пролитую человеческую кровь. Я вынужден был немного круто обойтись с одним джентльменом, имея при себе лишь оружие первобытного человека, а именно кулак!

      – Что?

      Петер вскочил на ноги, Амбер же сказал, продолжая улыбаться:

      – Читай дальше, больше я тебе ничего не скажу.

      Петер остановился как вкопанный, услышав эти неожиданные слова, но Амбер своей улыбкой смягчил впечатление.

      Он продолжал тщательный осмотр своего костюма и затем его снова надел.

      – Предательских пятен не имеется, – сказал он и подошел к столу, где лежали пакеты. Он вынул из кармана еще одну плоскую круглую коробку, нажал на пружину, и крышка отскочила.

      Петер с интересом следил за ним.

      – Да это ведь компас, – сказал он удивленно.

      – Правильно, мой Петер, это компас, и он имеет тот недостаток, что безбожно врет и неправильно указывает путь. Это чертовский инструмент, сбивающий с пути людей. Одним словом, невероятная дрянь.

      Он повертел его в руках, покачал головой и положил рядом с собой на стол. Затем он развернул принесенные им пакеты. В них оказались две стальные пластинки со странной гравировкой. Он нагнулся над ними, осмотрел их внимательно и затем громко, торжествующе засмеялся.

      – Амбер, – сказал Петер, беспокойно глядя на него, – ты что-то затеваешь, чего я не знаю. Я, который до сих пор знал о всех твоих похождениях.

      Это было не совсем так, но Петеру нравилось быть соучастником всех его бессовестных побуждений.

      – Да, я затеваю кое-что, – ответил Амбер, тщательно завертывая пластинки. – И то, что я затеваю, – такого сорта, что, если бы полиция нашла у меня здесь эти штучки, я лет на семь попал бы под замок, да и ты не меньше как соучастник.

      Возможно, что комната была плохо освещена, но казалось, что Петер побледнел от такой перспективы.

      – Это дело немного опасно? – спросил он боязливо. – Если ты так много ставишь на карту – что это?

      – Фальсификация, – ответил Амбер спокойно. – Фальсификация банкнот, денежных знаков Англии.

      – Закопать, – пролепетал, шатаясь, Петер.

      – Я тоже так думаю, – заметил Амбер. – Я отнесу их в надежное место.

      – Куда? Будь осторожен, не попадись и не втяни меня в эту историю, после того как я уже столько лет не был в тюрьме. Брось их в реку; найми лодку внизу на площади Ватерлоо, – советовал он полушепотом, пока Амбер не ушел.

      Амбер завернул на Боруг-стрит и пошел по направлению к Лондонскому мосту.