Поток алмазов. Мелодия смерти. Эдгар Уоллес

Читать онлайн.
Название Поток алмазов. Мелодия смерти
Автор произведения Эдгар Уоллес
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 1913
isbn 978-5-486-02688-1



Скачать книгу

болтай зря, одевайся, – приказал Уайти. – Оставь Амбера в покое и займись лучше алмазами.

      – То же самое и я думал, – поспешно сказал Лэмбер. – Не отправиться ли нам самим туда?

      – Самим… отправиться… в Центральную Африку? – закричал на него Уайти. – Жара… Лихорадка… брр… нет, ерунда! Я отправлюсь к мисс Сеттон, объясню ей все и выставлю всю историю в таком свете, будто мы зависим от ее милосердия… Я сговорился с молодым Сеттоном встретиться здесь.

      – Уже?

      – Конечно, – ответил Уайти, – по телефону.

      – А что с Амбером и пластинами?

      – Шантаж, – довольно улыбаясь, ответил Уайти.

      – Так я и предполагал… А что Сеттон?

      – Он явится сюда к завтраку, одевайся скорее.

      Через полчаса они снова встретились в большом вестибюле гостиницы. Ванна и парикмахер привели Лэмбера в надлежащий вид, но все же после столь тревожной ночи он с черной шелковой повязкой на голове выглядел очень скверно.

      Ровно в девять часов явился Сеттон; он держал себя крайне важно, как будущая знаменитость. Они втроем направились в ресторан.

      Фрэнсис Сеттон был очень непостоянен. Он мог выйти из дома с твердым намерением сделать одно и вернуться через час с таким же твердым решением, которое, однако, было диаметрально противоположно первоначально намеченному плану, причем – как это ни странно – он не отдавал себе в этом отчета.

      Однажды он явился к Лэмберу с твердым намерением прекратить знакомство. Теперь же он являлся к нему в совершенно другом состоянии духа; он являлся к нему, как любимец к великодушному покровителю.

      – Нам нужно о многом переговорить, – начал Лэмбер, когда они сели за стол. – Из-за нахальства этого мерзавца Амбера, который считает себя вашим другом, я об этом вчера совершенно забыл.

      – С удовольствием, – поспешил ответить Сеттон. – Это похоже на Синтию – возиться с таким негодяем, как Амбер, но смею вас заверить…

      Лэмбер остановил поток красноречия широкой улыбкой.

      – Мой мальчик, – сказал он великодушно, – я вас ни в чем не виню – не так ли, Уайти?

      Уайти утвердительно кивнул.

      – Я знаю Амбера, – Лэмбер указал на свою забинтованную голову, – вот Амбер.

      – Господи! – воскликнул юноша. – Не хотите же вы сказать, что…

      – Вот именно, – снова перебил его тот. – Прошлой ночью, когда я возвращался к себе в гостиницу, этот Амбер напал на меня с дюжиной ребят – не так ли Уайти?

      – Да, это правда, – подтвердил тот.

      – Но полиция? – энергично запротестовал молодой человек. – Несомненно, вы бы могли его арестовать!

      – Полиция ничего не стоит, – возразил Лэмбер. – Они все заодно с ним – нет, мой мальчик, ты, по-видимому, понятия не имеешь о продажности полисменов, я бы тебе мог рассказать такие истории, что у тебя волосы дыбом встанут.

      Посетовав еще немного на ненадежность полиции, он наконец сказал, отставив свою тарелку:

      – Однако перейдем к делу. Вы обсудили мое предложение?

      – Да,