Название | Романтическое плавание |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | На крыльях любви |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-617-12-4456-6, 978-617-12-3965-4, 978-617-12-4454-2, 978-617-12-4455-9 |
– И переоденься во что-нибудь приличное. Леди не носят штанов!
– Терпеть не могу женскую одежду, – возразила девушка. – Не представляю себе, как в платье вообще можно двигаться.
– Если будешь ходить в таком виде, тебе ни за что не заполучить мужа!
– И меня это вполне устраивает.
– Лексия! – громыхнул отец.
– Прости, па… папа! Я не хочу тебя расстраивать, но слова сами слетают с языка.
– Неужели твоя милая матушка так ничему тебя и не научила?
– Это почему же? Она научила меня оставаться верной самой себе.
– А разве быть верной себе означает скакать верхом и арканить коров на ранчо в Аризоне?
– Это еще не самое худшее! Мама говорила, что быть верной самой себе – самое главное в жизни, а ей можно верить – она подтвердила свой принцип практикой, и это сработало.
– Твоя мать так говорила?
– Она говорила, что послушалась своего сердца, когда выходила за тебя замуж, и была с тобой очень счастлива.
Мистер Дрейтон не нашелся с ответом. Несмотря на свою некоторую грубость и подчас даже жестокость, он очень любил свою жену. Годами он лелеял мечту привезти ее назад в Англию богатой дамой и внести в ее жизнь комфорт, какого, по его мнению, она заслуживала.
Но супруга умерла год назад, незадолго до отъезда, и вспоминать о ней ему до сих пор было очень больно.
– Что ж, она была права, – сказал он. – Когда мы познакомились, она была для меня недосягаема – как луна и звезды. Дочь рыцаря, которую семья планировала выдать за кого-то более родовитого – баронета или даже виконта. Когда мы встретились, у меня уже было свое небольшое, но процветающее дело. Но для ее родных я был всего лишь торговцем. Поэтому, когда мы вместе сбежали и поженились, семья от нее отвернулась, однако нам до этого не было дела. Мы были счастливы. Но мне этого показалось недостаточно. Я хотел стать успешным, богатым. И тогда мы перебрались в Америку – я был абсолютно уверен, что там я смогу сделать большие деньги и никто не станет интересоваться моей родословной. Что ж, я добился своего, и теперь они вынуждены со мной считаться. И я хочу, чтобы ты вышла замуж за человека из той среды, в которой выросла твоя мать. Это твое законное право, и я убежден, именно этого она и хотела!
Лексия предпочла промолчать, поскольку уверенности отца не разделяла. Ее мать хотела бы, чтобы дочь вышла замуж по любви.
Покончив с завтраком, она убежала наверх, чтобы надеть на себя то, что папенька называл «подобающим для леди одеянием», а она сама – «тюремными оковами».
Лексия прекрасно понимала, что, не соглашаясь с отцом, ступает на зыбкую почву. Мистер Дрейтон всегда и все решал единовластно, и как бы дочь его ни любила, она знала: переубедить его не получится.
Вопрос о замужестве повлечет еще немало боев, и Лексия рассчитывала их выиграть.
Она была дочкой богача, поэтому с недоверием воспринимала мужские знаки внимания. К тому же у нее были собственные представления о том, какого именно