Романтическое плавание. Барбара Картленд

Читать онлайн.
Название Романтическое плавание
Автор произведения Барбара Картленд
Жанр Современные любовные романы
Серия На крыльях любви
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-617-12-4456-6, 978-617-12-3965-4, 978-617-12-4454-2, 978-617-12-4455-9



Скачать книгу

думать так мне никто не запретит.

      – Выбрось это из головы! Тебе пора научиться вести себя, как подобает английской леди, и привыкать к новой жизни.

      – А почему Англия не может привыкнуть ко мне?

      Эта идея настолько шокировала мистера Дрейтона, что он не нашелся с ответом.

      – Чтобы я больше этого не слышал, – вымолвил он наконец. – У тебя масса достоинств, Лексия, и я не хочу, чтобы они остались незамеченными. Ты была самой красивой в Лондоне, а уж здешним красавицам до тебя очень далеко.

      – Но, па! – в притворном ужасе воскликнула девушка. – Ты не должен так говорить, иначе люди подумают, что мы невоспитанные и слишком много о себе воображаем. А мне хочется, чтобы местное общество нас приняло. Мне хочется танцевать на балах у соседей и устраивать свои собственные! И чтобы наши вечеринки были самыми интересными в округе!

      – Если все, о чем я слышал, – правда, то так оно и будет, – отвечал отец. – Общество в Беркшире – очень приятное, и я тоже хочу завязать приятельские отношения с соседями. И в первую очередь с маркизом.

      Немного помолчав, Лексия промолвила:

      – Ты упоминал о маркизе, когда мы переезжали, и, насколько я помню, нередко сокрушался о том, что в Лондоне вы так и не познакомились.

      Последовала новая пауза – судя по всему, мистер Дрейтон тщательно подбирал слова. Наконец он заговорил:

      – Речь идет об очень знатной особе, доченька. Маркиз – один из самых родовитых аристократов Англии.

      Лексия насмешливо улыбнулась:

      – И ты хочешь, чтобы он в меня влюбился, не так ли?

      – У меня на этот счет свои планы.

      – Но это же невозможно – заставить людей полюбить друг друга! Или в твои планы входит, чтобы и я влюбилась в него?

      – Маркиз молод и, как поговаривают, хорош собой.

      – Меня не особо привлекают красавчики, – кокетливо отвечала Лексия. – Они постоянно любуются лишь собой, а мне хочется, чтобы с обожанием смотрели на меня!

      – Благодаря ему ты станешь маркизой, и этого тебе должно быть достаточно.

      – Но я хочу выйти замуж по любви! А английские аристократы, насколько я знаю, – а наслушалась я о них предостаточно – любят только самих себя. Поместья и жены у них всегда на втором месте.

      – И что в этом странного? – спросил отец. – Мужчина должен быть хозяином в доме. Я же решительно настроен перед смертью увидеть тебя в великолепной тиаре на официальной церемонии открытия парламента.

      Лексия вздохнула. Все это она уже слышала. У отца на ее счет были очень честолюбивые планы: разбогатев, он вбил себе в голову, что его дочь выйдет замуж только за аристократа.

      И этот особняк отец снял только для того, чтобы она могла лучше узнать нравы английской знати, так сказать, на ее территории.

      Лексия, унаследовавшая от отца рассудительность, знала, что он навел справки о нескольких графствах, прежде чем сделал свой выбор. И только в Беркшире нашлось требуемое – холостой маркиз.

      – Па, а почему бы тебе самому не обзавестись титулом? – попыталась пошутить она. –