Без срока давности. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Без срока давности
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Полицейские детективы
Серия Ева Даллас
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-04-089518-2



Скачать книгу

угол – поставьте в гараж. Я им звякну, так что платить не придется.

      – Другой на моем месте счел бы ваши слова попыткой подкупа, но я просто пропущу их мимо ушей. А как насчет миссис Миры?

      – Ее секретарь ушел минут двадцать назад, так что, насколько я понимаю, миссис Мира у себя. А у вас к ней какие-то претензии?

      – Претензии у меня будут к вам, если вы не пропустите нас к миссис Мире, причем немедленно. За плечами у меня долгий рабочий день, я замерзла и промокла. Если захочу, могу превратить вашу жизнь в сущий ад.

      – Копы… – буркнул швейцар себе под нос и направился ко входу.

      Когда вошли в вестибюль, он протопал к компьютеру.

      – Вам нужен допуск от миссис Миры или кого-нибудь из ее подчиненных. У супругов Мира личный лифт, и если я попытаюсь отправить вас наверх без допуска, сработает сигнализация. А это будет стоить мне места. Вы можете превратить мою жизнь в сущий ад, сестрица, но куда вам до моей жены! Уж лучше оказаться в аду, чем сообщить ей, что остался без работы.

      – Лейтенант сестрица, – поправила Ева. – Передайте, что с миссис Мирой хочет поговорить полиция Нью-Йорка.

      Швейцар постучал пальцем по сенсорному экрану и надел наушник.

      – Прием, Хэнк! Говорит швейцар Юджин. Тут копы приехали, хотят побеседовать с боссом. Угу, сейчас сделаю. Понял.

      Он повернулся к Еве:

      – Охранник сообщит миссис Мире, что вы хотите подняться. А мне нужно считать данные с вашего значка.

      – Считывайте.

      Закончив сканировать значок, швейцар вернулся к экрану.

      – Лейтенант Ева Даллас, личность подтверждена. Хорошо. Охранник спрашивает, о чем вы собираетесь говорить с миссис Мирой.

      – А это я объясню самой миссис Мире, чтобы не разглашать конфиденциальную информацию.

      – Она сказала… в общем, ты слышал. Ясно.

      Швейцар отвернулся от экрана и указал на последний в ряду из трех лифтов.

      – Это лифт супругов Мира. Я отправлю его прямо наверх. Там вас встретит охранник.

      – Отлично.

      Лифт открылся почти бесшумно. Светло-золотистые стены, по бокам от дверей – две ярко-голубые банкетки, на столике у задней стены – букет белых роз.

      – Это ж надо – цветы в лифте! – удивилась Ева.

      Рорк продолжал смотреть в экран ППК.

      – Восемь лет назад они выкупили весь верхний этаж – четыре квартиры плюс террасы.

      – Весь верхний этаж!..

      – За двенадцать миллионов триста тысяч. Ты же сама велела взглянуть на финансовые дела сенатора.

      – Я думала, ты займешься этим дома.

      – Искушение оказалось слишком велико. Кстати, у лифта есть глаза и уши, но я взял на себя смелость заблокировать их, как только мы вошли.

      – А ты без дела не сидишь!

      – Праздные руки трудятся на дьявола.

      – Почему? Когда ты спишь, руки у тебя тоже праздные – они и тогда трудятся на дьявола? Что же теперь, не спать и все время что-нибудь делать? А если ты сломаешь руку? Будет она трудиться на дьявола, пока не срастется?

      Рорк задумчиво поглядел на бледно-золотой потолок.

      – Надо