Название | Создание произведений детской литературы на эвенкийском языке. Монография |
---|---|
Автор произведения | Наталья Петровна Копцева |
Жанр | Прочая образовательная литература |
Серия | |
Издательство | Прочая образовательная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785448591945 |
Эвенкийский язык, как и все, письменность которых была разработана в предыдущий период, в 1936—1937 годах переведен на кириллицу. Новые учебники и книги для чтения издаются в этом варианте языка, а в конце 1930-х годов изданы первые произведения оригинальной эвенкийской литературы (малые лирические формы, автобиографические рассказы). При этом литературный эвенкийский язык ждало еще одно коренное изменение: в результате перевода кочевого населения Севера в оседлое к концу 1940-х годов наблюдалось значительное сокращение носителей непского говора среи эвенков, а также нарушение компактности их проживания, в связи с чем Совещанием по языкам народов Севера в 1952 году было принято решение о смене базового диалекта литературного эвенкийского языка. Основой нового литературного языка стал полигусовский
34
Зак Л. М., Исаев М. И. Проблемы письменности народов СССР в культурной революции // Вопросы истории, №2, Февраль. – 1966. – С. 3—20.
35
Митупов Б. М., Санжиев Г. Л. Руководство бурятской партийной организации культурной революцией в республике. – Улан-Удэ, 1962. – С. 175.
36
Волошина О. А. Создание алфавитов для бесписьменных народов. Электронная публикация. – Режим доступа: http://www.portal-slovo.ru/philology/43589.php
37
Горцевский А. А. Некоторые вопросы фонетики эвенкийского языка в связи с обучением эвенков русскому языку // Советский Север. – Л., 1938. – №1., Дешериев Ю. Г. Развитие младописьменных языков народов СССР. – М., 1958. – 263 с.