Турецкий гамбит. Борис Акунин

Читать онлайн.
Название Турецкий гамбит
Автор произведения Борис Акунин
Жанр Исторические детективы
Серия Приключения Эраста Фандорина
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 1998
isbn



Скачать книгу

«Ревю паризьен».

      – «Ревю паризьен»?

      – Да, это парижская ежедневная газета. Тираж – сто пятьдесят тысяч, что для Франции невероятно много, – пренебрежительно пояснил корреспондент. – Но у моей «Дейли пост» ежедневно продается двести сорок тысяч номеров, так-то.

      Варя помотала головой, чтоб волосы легли получше, и принялась рукавом стирать пыль с лица.

      – Ах, сударь, вы подоспели как нельзя более кстати. Вас послало само провидение.

      – Нас притащил сюда Мишель, – пожал плечами британец, а точнее, ирландец. – Он остался не у дел, приписан к штабу и бесится от безделья. Сегодня утром башибузуки немного пошалили в русском тылу, и Мишель лично кинулся в погоню. А я и д'Эвре при нем вроде болонок – куда он, туда и мы. Во-первых, мы старые приятели, еще с Туркестана, а во-вторых, где Мишель, там обязательно найдется хороший сюжет для статьи… А, вон они возвращаются, и, конечно, как говорят русские, ne solono khlebavshi.

      – Почему «конечно»? – спросила Варя.

      Корреспондент снисходительно улыбнулся и промолчал, за него ответил Фандорин, до сей поры участия в разговоре почти не принимавший:

      – Вы же видели, мадемуазель, что у б-башибузуков кони свежие, а у преследователей заморенные.

      – Absolutely so[3], – кивнул Маклафлин.

      Варя недобро покосилась на обоих: ишь стакнулись, только бы выставить женщину дурой. Однако Фандорин тут же заслужил прощение – вынул из кармана на удивление чистый платок и приложил к Вариной щеке. Ох, а про царапину-то она и забыла!

      Корреспондент ошибся, заявив, что преследователи возвращаются не солоно хлебавши – Варя с радостью увидела, что пленного офицера они все-таки отбили: двое казаков за руки и за ноги везли обмякшее тело в черном мундире. Или, не дай бог, убит?

      Впереди на сей раз ехал франт, которого британец назвал Мишелем. Это был молодой генерал с веселыми синими глазами и особенной бородой – холеной, пушистой и расчесанной в стороны на манер крыльев.

      – Ушли, мерзавцы! – издали крикнул он и присовокупил выражение, смысл которого Варя не вполне поняла.

      – There's a lady here[4], – погрозил пальцем Маклафлин, сняв котелок и вытирая розовую лысину.

      Генерал приосанился, взглянул на Варю, но тут же поскучнел, что было и понятно: немытые волосы, царапина, нелепый наряд.

      – Свиты его императорского величества генерал-майор Соболев-второй, – представился Мишель и вопросительно взглянул на Фандорина.

      Но раздосадованная Генераловым равнодушием Варя дерзко спросила:

      – Второй? А кто же первый?

      Соболев удивился:

      – Как кто? Мой батюшка, генерал-лейтенант Дмитрий Иванович Соболев, командир Кавказской казачьей дивизии. Неужто не слыхали?

      – Нет. Ни про него, ни про вас, – отрезала Варя и соврала, потому что про Соболева-второго, героя Туркестана, покорителя Хивы и Махрама, знала вся Россия.

      Говорили про генерала разное. Одни превозносили его как несравненного храбреца, рыцаря без страха и упрека, называли будущим Суворовым и даже Бонапартом,



<p>3</p>

Абсолютно так (англ.)

<p>4</p>

Здесь дама (англ.)