Название | Delusion and Dream : an Interpretation in the Light of Psychoanalysis of Gradiva |
---|---|
Автор произведения | Sigmund Freud |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Again, however, he was reminded of the canary that he had left behind in captivity, for he also sat here in a cage, cooped in by the faces of young bridal couples which were as rapturous as vapid, past which his glance could only occasionally stray through the window. Therefore it can be easily explained that the things passing outside before his eyes made other impressions on him than when he had seen them some years before. The olive foliage had more of a silver sheen; the solitary, towering cypresses and pines here and there were delineated with more beautiful and more distinctive outlines; the places situated on the mountain heights seemed to him more charming, as if each one, in a manner, were an individual with different expression; and Trasimene Lake seemed to him of a soft blue such as he had never noticed in any surface of water. He had a feeling that a Nature unknown to him was surrounding the railway tracks, as if he must have passed through these places before in continual twilight, or during a grey rainfall, and was now seeing them for the first time in their golden abundance of colour. A few times he surprised himself in a desire, formerly unknown to him, to alight and seek afoot the way to this or that place because it looked to him as if it might be concealing something peculiar or mysterious. Yet he did not allow himself to be misled by such unreasonable impulses, but the “diretissimo” took him directly to Rome where, already, before the entrance into the station, the ancient world with the ruins of the temple of Minerva Medica received him. When he had finally freed himself from his cage filled with “inseparables,” he immediately secured accommodations in a hotel well known to him, in order to look about from there, without excessive haste, for a private house satisfactory to him.
Such a one he had not yet found in the course of the next day, but returned to his “albergo” again in the evening and went to sleep rather exhausted by the unaccustomed Italian air, the strong sun, much wandering about and the noise of the streets. Soon consciousness began to fade, but just as he was about to fall asleep he was again awakened, for his room was connected with the adjoining one by a door concealed only by a wardrobe, and into this came two guests, who had taken possession of it that morning. From the voices which sounded through the thin partition, they were a man and a woman who unmistakably belonged to that class of German spring birds of passage with whom he had yesterday journeyed hither from Florence. Their frame of mind seemed to give decidedly favourable testimony concerning the hotel cuisine, and it might be due to the good quality of a Castellin-romani wine that they exchanged ideas and feelings most distinctly and audibly in North German tongue:
“My only Augustus.”
“My sweet Gretchen.”
“Now again we have each other.”
“Yes, at last we are alone again.”
“Must we do more sight-seeing to-morrow?”
“At breakfast we shall look in Baedeker for what is still to be done.”
“My only Augustus, to me you are much more pleasing than Apollo Belvedere.”
“And I have often thought, my sweet Gretchen, that you are much more beautiful than the Capitoline Venus.”
“Is the volcano that we want to climb near here?”
“No, I think we’ll have to ride a few hours more in the train to get there.”
“If it should begin to belch flame just as we got to the middle, what would you do?”
“Then my only thought would be to save you, and I would take you in my arms – so.”
“Don’t scratch yourself on that pin!”
“I can think of nothing more beautiful than to shed my blood for you.”
“My only Augustus.”
“My sweet Gretchen.”
With that the conversation ceased, Norbert heard another ill-defined rustling and moving of chairs, then it became quiet and he fell back into a doze which transported him to Pompeii just as Vesuvius again began its eruption. A vivid throng of fleeing people caught him, and among them he saw Apollo Belvedere lift up the Capitoline Venus, take her away and place her safely upon some object in a dark shadow; it seemed to be a carriage or cart on which she was to be carried off, for a rattling sound was soon heard from that direction. This mythological occurrence did not amaze the young archæologist, but it struck him as remarkable that the two talked German, not Greek, to each other for, as they half regained their senses, he heard them say:
“My sweet Gretchen.”
“My only Augustus.”
But after that the dream picture changed completely. Absolute silence took the place of the confused sound, and instead of smoke and fire-glow, bright, hot sunlight rested on the ruins of the buried city. This likewise changed gradually, became a bed on whose white linen golden beams circled up to his eyes, and Norbert Hanold awoke in the scintillating spring morning of Rome.
Within him, also, however, something had changed; why, he could not surmise, but a strangely oppressive feeling had again taken possession of him, a feeling that he was imprisoned in a cage which this time was called Rome. As he opened the window, there screamed up from the street dozens of venders’ cries far more shrill to his ear than those in his German home; he had come only from one noisy quarry to another, and a strangely uncanny horror of antique collections, of meeting there Apollo Belvedere or the Capitoline Venus, frightened him away. Thus, after brief consideration, he refrained from his intention of looking for a dwelling, hastily packed his valise again and went farther south by train. To escape the “inseparables,” he did this in a third-class coach, expecting at the same time to find there an interesting and scientifically useful company of Italian folk-types, the former models of antique works of art. Yet he found nothing but the usual dirt, Monopol cigars which smelled horribly, little warped fellows beating about with arms and legs, and members of the female sex, in contrast to whom his coupled country-women seemed to his memory almost like Olympian goddesses.
Two days later Norbert Hanold occupied a rather questionable space called a “room” in “Hotel Diomed” beside the eucalyptus-guarded “ingresso” to the excavations of Pompeii. He had intended to stay in Naples for some time to study again more closely the sculptures and wall-paintings in the Museo Nazionale, but he had had an experience there similar to that in Rome. In the room for the collection of Pompeiian household furniture he found himself wrapped in a cloud of feminine, ultra-fashionable travel-costumes, which had doubtless all quickly replaced the virgin radiance of satin, silk or lace bridal finery; each one clung to the arm of a young or old companion, likewise faultlessly attired, according to men’s fashion standards; and Norbert’s newly gained insight into a field of knowledge formerly unknown to him had advanced so far as