Прогулки вдоль линии горизонта (сборник). Ирина Листвина

Читать онлайн.
Название Прогулки вдоль линии горизонта (сборник)
Автор произведения Ирина Листвина
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2017
isbn 978-5-00098-091-0



Скачать книгу

href="#n_32" type="note">[32]

      В Элизий улетает

      Их лёгкая душа

А. С. Пушкин

      Ведь можно жить при снеге,

      При холоде зимы.

      Как голые побеги,

      Лишь замираем мы.

Д. Самойлов

(Снегопропады)

      Вспыхнул чиркнувший снег,

      лёгкие ресницы,

      до утра к дрёме век

      каменных – лепиться.

      Вспыхнул в камере сад,

      чёрно-белый, чёткий.

      Статуи стоя спят,

      тени на решётке.

      В камне – воска ожог,

      колебалось, тлело

      чуть живое в чужом,

      лёгкой тени тело.

      Но не вспыхнет извне

      ласковое пламя.

      И нельзя свет в окне

      удержать руками.

      Свет ночной, свет всегда

      контурный и лунный —

      выплеснут, как вода

      из разбитой урны[33]

      На руке мокрый снег

      (хлороформа клочья?).

      Не пролить – проще б! Нет

      слёз и глаз – воочью.

      Снег летит… Им дыша,

      нежны ль губы статуй?

      Свеч прозрачных душа,

      пар голубоватый.

1969 г.

      Часть вторая

      II. Подмена рar depit[34]…И отголоски

      Дом в шалаше

      Д. Ф-су

      1. Разъезд

      Иногда торжество ложных чувств над привязанностью пагубнее для неё, чем измена.

Ж.-Ж. Руссо

      Всё. Прощаясь, мы молча с тобой постоим.

      О прошедшем – ещё помолчим, погрустим.

      (Но когда же он скажет мне просто:

            «Прощай!»

      И покажет-подскажет мне, как отвечать?)

      Ты, вина, – чья ты тень? Что маячишь в углу,

      что боишься и шага не ступишь к столу?

      Зря склонялась ты, тень, то ко мне, то к нему,

      каждому прошептав: «Я ничья – никому».

      Зря металась, таясь, от меня, от него:

      «Не хочу, – мол, – ни лгать, ни пугать никого».

      Скрыв упрёки, как прячут безжалостный стон,

      ты в ногах, на полу танцевала бостон.

      Без измены окончился молча наш день.

      Сгинь в ночи ты, сообщница, общая тень

      2. О падении

      Этой ночью падала луна,

      изредка скрываясь за домами,

      и стояла в арках тишина,

      дева с поминальными цветами.

      Падала в обычный небосклон,

      падала то медля, то срываясь,

      вслед дома – спокойно колебались

      однотонней инфрасерых[35] волн.

      В тёмных стёклах с метинками льда

      (в памяти – такой же слой изгнанья)

      падала Селена в бессознанье

      млечным слепком детского гнезда.

      Хоть шаги неровны и длинны,

      твой двойник случайным был прохожим.

      Что он знал о городе, похожем

      на раздробленную персть луны.

      Свет, как стон, прерывисто лучист,

      вдруг померк, дойдя до изголовья.

      …Мел скрипел, шуршал осенний лист,

      отчертив



<p>33</p>

Известная статуя с разбитой урной, из коей льётся струя воды.

<p>34</p>

C досады (фр.).

<p>35</p>

Известны инфракрасные и ультрафиолетовые волны, они невидимы. «Инфрасерых» в природе нет, но всё та же невидимость позволяет ввести их в текст, как метафору.

(«Подмена par dépit»: О падении).