Название | Безумно счастливые. Часть 2. Продолжение невероятно смешных рассказов о нашей обычной жизни |
---|---|
Автор произведения | Дженни Лоусон |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Таблетка от депрессии |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-699-99283-6 |
«Нет, не здесь»
«Уже теплее»
«Какого хрена ты собрался это удалять? Мне это нужно»
«Не вздумай трогать. Это мое»
…но Виктор отказался давать мне маркер, потому что, как он сказал, мне нельзя доверять, даже когда я трезвая, и уж тем более если я нахожусь под кайфом от обезболивающего.
Вместо этого я достала свой счастливый сосок[9].
Он выглядит невероятно реалистично, и я часто надеваю его так, чтобы он выглядывал у меня из-под блузки, с желанием проверить, заметит ли это кто-нибудь. Если кто-то обращает на это мое внимание, то я убираю сосок и благодарю человека за его доброту. Это отличный способ выявлять классных людей. Также я могу нацепить его на лоб в баре, когда бармен не обращает на меня внимания, потому что это самый эффективный способ привлечь внимание. Так вот, я прицепила свой счастливый сосок себе на живот, и когда медсестра вернулась, я ей сказала:
– Думаю, у меня какая-то аллергическая реакция. Вы уверены, что так должно быть? – показав на очень реалистичный сосок у себя на животе, которого всего несколько минут назад, когда она начала готовить меня к операции, здесь не было.
Должна признать, что медсестра нисколько не удивилась, что навело меня на мысль о существовании большого количества людей с лишним соском, чем можно себе предположить, вместе с тем я заметила, что она не самая наблюдательная медсестра на свете.
Потом меня закатили в операционную, и операция, наверное, была совсем не долгой, но я все равно ничего не помню, потому что была под кайфом. Восстановление после операции проходило немного болезненно, потому что желчный пузырь оказался инфицированным сильнее, чем ожидалось, но это также было своего рода развлечением для окружающих.
Я стонала со своей койки:
– Мне нужны нарко-отики.
Виктор смотрел на часы.
– Не раньше чем через двадцать минут.
– За что ты меня так ненави-идишь?
– Я тебя не ненавижу. Я просто не хочу, чтобы у тебя была передозировка морфина.
Виктор вернулся к чтению своего журнала. Я сдалась.
– Ладно. Тогда как-нибудь отвлеки меня.
– Хорошо. В этом журнале говорится, что для того, чтобы понять, что делать со своей жизнью, нужно отогнать прочь все мысли о возможных рисках. Скажи, что бы ты стала делать, если бы знала, что не сможешь напортачить?
– Я бы стала Пегасом.
– Тут смысл немного в другом.
– Серьезно, я была бы коричневым Пегасом.
Потому что, будь я белым Пегасом, меня бы преследовала Лиза Франк и девятилетние девочки[10]. Черный Пегас тоже никуда
9
Пояснение: когда я была в туре для презентации моей книги, как-то раз одна женщина принесла мне бутафорский сосок, которые она специально делает для людей, желающих иметь соски побольше, либо для тех, кому сделали мастэктомию.
10
Лиза Франк – американская предпринимательница, чья компания занимается производством ярких изображений для школьных принадлежностей и других товаров, предназначенных для маленьких девочек. – Прим. пер.