Название | Все истории. Кроме романов |
---|---|
Автор произведения | Аше Гарридо |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785448568381 |
Но советник сказал: «Королевству нужен наследник». – «Так скоро? Чем я не угодил тебе, Гоасс? – хотел отшутиться король, но не смог. – Хорошо. Ты выберешь мне королеву?» – «Если угодно вашему величеству».
Дама поправила куртку на плечах, лукаво улыбнулась Питту.
– Знаете, как сватали принцесс в те времена? Отправляли посольство – и привозили портрет предполагаемой невесты. По портретам и выбирали. Но наш король имел все основания не доверять художникам. И сватовство откладывалось раз за разом, несмотря на то, что Гоасс, как мог, старался внушить королю: не так велика, богата и могуча Хеоли, чтобы нам перебирать невест. Какая ни согласится – и на том спасибо.
Наконец советник потерял терпение. «Если все дело в том, что ваше величество не полагается на честность художников, то позвольте мне самому отправиться на поиски невесты». Король понял, что дальше тянуть невозможно, и дал свое согласие. И не только согласие. Он дал слово советнику, что немедленно женится на той невесте, которую Гоасс ему привезет. Только попросил его не слишком торопиться. «Выбирай, как если бы ты выбирал для себя», – напутствовал советника король. «Нет, ваше величество, – возразил советник. – Я буду намного придирчивее и осмотрительней, чем когда-то!»
Потому что женился он очень молодым – и в женихах ходил всего полдня.
Снарядили корабль, и советник простился со своим королем, и уплыл. Три года не было от него никаких известий, и король уже подумывал, что пора ему самому поискать невесту (теперь, когда не было рядом советника, не на кого было переложить ответственность, и король думал и поступал очень благоразумно). Но все еще специальные посыльные встречали в гавани каждый корабль и должны были немедленно доложить в замок о возвращении посольства.
И пришел день – посыльный примчался в замок, трубя в рог, и, едва донеслись его звуки, поднялся переполох, а король растерялся. А как только собрался с мыслями, сейчас же сел на лучшего своего коня (а коней в Хеоли привозили из-за моря, сарацинских) и выехал навстречу невесте.
Первым делом он увидел множество дам, прибывших вместе с нею. Столько красавиц сразу и в Хеоли не часто увидишь, и король удивился. Но еще больше удивился он, когда с корабля сошла сама принцесса. На ней было надето тяжелое платье, сплошь затканное золотым узором и расшитое жемчугом, и длинные, до земли, рукава его скрывали руки невесты, а шлейф тянулся на пять шагов следом. И еще на ней была вуаль из золотых нитей, такая частая, что лица невесты король разглядеть не мог. К волосам вуаль была прикреплена золотыми булавками. Король ловко выпрыгнул из седла и сделал несколько шагов ей навстречу, а она стояла, и король мог только предполагать, что она смотрит на него. Когда