Меня зовут Шейлок. Говард Джейкобсон

Читать онлайн.
Название Меня зовут Шейлок
Автор произведения Говард Джейкобсон
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Шекспир XXI века
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2016
isbn 978-5-699-98877-8



Скачать книгу

молока.

      – По-твоему, я получал его недостаточно?

      Евгения Карлофф оглядела его с ног до головы.

      – Точно сказать не могу, но подозреваю, что нет.

      – Я похож на недокормленного?

      – Едва ли.

      – Тогда, быть может, на обделенного?

      – Скорее, вовсе лишенного.

      – Ну, это дело рук отца, а не матери.

      – Ох уж эти палачи, которых мы зовем отцами! – сказала Евгения Карлофф, постукивая себя пальцем по носу. – Сначала увечат сыновей, потом мучают.

      Похоже на правду, подумал Струлович. С другой стороны, отец любил смешить его забавными историями и неприличными анекдотами. А еще рассеянно ерошил ему волосы, когда они вдвоем шли по улице. Струлович сообщил об этом Евгении Карлофф, но она только покачала головой.

      – Отцы не любят сыновей. По крайней мере, не в полном смысле слова. Они остаются за кулисами той извечной рождественской мистерии о вине и искуплении, начало которой сами же положили. Постоянно не у дел, постоянно обозленные, они пытаются загладить свою вину грубоватой лаской и забавными историями. Таковы горькие узы, связывающие их друг с другом.

      – Отцов с сыновьями?

      – Нет, мужчин твоих религиозных убеждений с анекдотом и пенисом.

      «Нет у меня никаких религиозных убеждений, – хотел ответить Струлович. – Меня только предстоит убедить».

      А вслух пригласил ее на ужин.

      Евгения громко расхохоталась.

      – Думаешь, мне охота все это расхлебывать? Думаешь, я ненормальная?

      Бедная Офелия-Джейн, видимо, была ненормальной. Она делала все возможное, чтобы сохранить их брак, однако в конце концов у нее опустились руки: Струлович оказался безнадежен. В душе он был с ней согласен – знал, что смущает и даже пугает окружающих. Виной всему ядовитое зубоскальство и черная ирония. Свой он или чужой? Остряк или нет? За эту мучительную неуверенность приходилось расплачиваться всем, кого он знал, в особенности Офелии-Джейн.

      – Знаешь, ты мог бы просто меня любить, – печально сказала она в тот день, когда они решили развестись. – Я была готова на все, лишь бы сделать тебя счастливым. Ты мог бы просто быть со мной и радоваться жизни.

      Он обнял ее в последний раз и сказал, что ему очень жаль.

      – Такие уж мы, ничего тут не поделаешь.

      – «Мы»!

      Последнее слово, которое она произнесла, прежде чем от него уйти.

      Во всем этом Струловичу виделось одно маленькое утешение: поженились они почти что детьми, расстались тоже. Можно забыть друг о друге и начать сначала – у обоих практически вся жизнь впереди. А еще они не успели обзавестись собственными детьми – главной причиной всех разногласий.

      Однако сам развод стал источником горечи для них обоих, и в конце концов Офелия-Джейн не сдержалась. Она твердо верила, что евреи жестоко опорочены, однако когда ей на подпись прислали окончательную версию соглашения, заклеймила еврейский народ в лице своего мужа все тем же извечным клеймом.

      – Ну что, доволен? – спросила она, когда он снял трубку. – Получил свой фунт мяса?

      Это