Дюна. Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник). Фрэнк Герберт

Читать онлайн.
Название Дюна. Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник)
Автор произведения Фрэнк Герберт
Жанр Космическая фантастика
Серия Хроники Дюны
Издательство Космическая фантастика
Год выпуска 1965
isbn 978-5-17-104253-0



Скачать книгу

что от капитуляции не будет никакого толку».

      Он знал, что в канли запрещенных приемов практически нет, но этот прием был из тех, что могут уничтожить применившего, даже дав ему победу.

      – «И стал я чужаком в чужой земле», – процитировал Халлек.

      Пауль пристально посмотрел на него, узнав цитату из Экуменической Библии, и спросил себя: возможно ли, что и Гурни хотел бы покончить со всякими коварными интригами?..

      Герцог бросил взгляд в темноту за окнами, потом посмотрел на Халлека:

      – Гурни, скольких меланжеров удалось убедить остаться с нами?

      – Всего двести восемьдесят шесть человек, сир. Думаю, мы должны взять всех, и, по-моему, нам еще повезло. У всех полезные профессии.

      – Так мало? – Герцог поджал губы. – Ну ладно, перейдем к…

      Шум у двери прервал его. Дункан Айдахо миновал стоявшую там охрану, быстро прошел через весь зал к герцогу и склонился к его уху.

      Лето знаком отстранил его и сказал:

      – Говори вслух, Дункан. Ты же видишь – это заседание штаба.

      Пауль рассматривал Айдахо, отмечая его кошачьи движения и быструю реакцию, благодаря которым так трудно было соперничать с ним в фехтовании.

      Темное лицо Айдахо повернулось к Паулю; выражение глубоко посаженных глаз не выдавало эмоций, но Пауль узнал эту маску безмятежности, скрывающую возбуждение.

      Айдахо оглядел сидящих за столом, потом сказал:

      – Мы разбили отряд харконненских наемников, переодетых фрименами. Сами фримены прислали к нам гонца, чтобы предупредить об этой банде. Напав на нее, мы, однако, обнаружили, что Харконнены подстерегли фрименского курьера на обратном пути и тяжело его ранили. Мы хотели доставить его сюда, к нашим врачам, но в дороге он умер. Я видел, как он был плох, и остановился, чтобы хоть немного помочь. А он вдруг попытался что-то выбросить. – Айдахо взглянул на Лето. – Это был нож, милорд, нож, подобного которому вы никогда не видели.

      – Крис? – спросил один из офицеров.

      – Несомненно, – сказал Айдахо. – Молочно-белый и словно светящийся внутренним светом.

      Он потянулся и извлек из-под мундира ножны с торчащей из них черной ребристой рукояткой.

      – Не вынимайте клинок из ножен!

      Этот почти крик раздался от открытой двери в дальнем конце комнаты – и голос был таким звучным, пронзительным и взволнованным, что заставил всех обратить взоры на его обладателя.

      В дверях стоял высокий человек в просторных одеждах. Путь ему преградили скрещенные мечи охранников. Светло-коричневый балахон полностью скрывал его фигуру, если не считать отверстия для лица в капюшоне. В прорезях черного лицевого покрывала-маски светилась пара абсолютно синих глаз, глаз без единого белого пятнышка.

      – Пусть он войдет, – прошептал Айдахо.

      – Пропустите его, – велел герцог.

      После некоторого колебания охранники опустили мечи.

      Человек стремительно вошел в комнату, остановившись напротив герцога.

      – Это Стилгар, глава