Проект «Отступник». Испания. Кровь и вино. Игорь Райбан

Читать онлайн.
Название Проект «Отступник». Испания. Кровь и вино
Автор произведения Игорь Райбан
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785448559242



Скачать книгу

христиане крестятся так: сложенные три пальца прикладывают к челу, то есть лбу, чтобы мысли наши были чисты и светлы.

      Затем на область солнечного сплетения, чуть выше середины живота, чтобы душа наша была чиста. Затем на правое плечо, а только после этого – на левое, отгоняя от себя плохие мысли. То есть православные крестятся справа налево.

      А католические христиане – слева направо, всей ладонью или двумя пальцами.

      Об этом будет чуть позже. Вот такая разница, оказывается!

      Остальные трое кабальеро по очереди подходили, дружески похлопывая по плечу, как равного себе. Дравшийся со мной испанец, подобрав кинжал с земли, со злостью воткнул в ножны клинки, как бы показывая всем своим видом, что конец поединка нечестный. Но дело было сделано, или как у нас говорят: «После драки кулаками не машут». Испанец умел держать удар: одернув шляпу, он подошел, сдернул дуэльную рукавицу, обшитую железными бляхами, протянул руку и с ненавистью выговарил слова:

      – Монсеньор, позвольте представиться: князь на службе короля, дон Давэло Аррондо де Фидель. С кем имел честь драться?

      Да, вопросик, и кто же я тогда здесь?

      Стремясь выпутаться из неловкой ситуации, начал осторожно выкладывать как есть. Почти как есть:

      – Дон Давэло, я тут головой немного приложился о крепкий кулак. Вот всю память и отшибло.

      Сеньоры захохотали в голос.

      – Что ж, бывает, бывает такое, особенно если вина переберешь!

      Я согласно закивал головой: да мол, так было.

      Тут вспомнил о неких свитках, лежащих в моем мешке: «Позвольте, сеньоры».

      Подобрав рапиру с земли, вложил ее в ножны перевязи вместе с дагой.

      Нагнувшись за мешком и надев свою шляпу, достал из него рулончик свитков и протянул его канонику, обращаясь к нему:

      – Прошу вас, мессир, может, находящиеся здесь бумаги прольют свет на мою личность?

      Каноник с важностью взял мои бумаги, отдавая назад библию, по очереди разворачивал их, внимательно изучая первый свиток, вслух читая:

      «Податель сего удостоверяется в том, что он – пехотный капитан третьей терции королевской испанской армии, находящийся в отпуске сеньор Риккардо де Рада. Удостоверено моей печатью и подписью.

      Генерал королевской армии, граф Франциско де Мело».

      Каноник с удивлением поднял брови, говоря всем: «Да вы, оказывается, военный, да еще в чине капитана!»

      Передавая свиток другим сеньорам для ознакомления, читая следующий потертый пергамент:

      «Булла. Подателем сей буллы удостоверяется, что носители фамилии де Рада являются идальго, принятыми навечно в дворянское сословие, которое владеет поместьем Радо де Аро, дарованным в безграничное пользование за особые заслуги перед Испанией и королем. Заверяется моей личной печатью и подписью. Король Филипп I, он же император Карл V, подписано временем 1520 года, agosto».

      – Las osc! – воскликнул с уважением юноша-каноник, – Да вы герой, монсеньор, да еще почти дон!

      Он с осторожностью передавал