Название | Кошки-мышки (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Вера Каспари |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Чай, кофе и убийства |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 1942 |
isbn | 978-5-17-089794-0 |
Уолдо схватил меня за руки и посмотрел в глаза.
– Мне нравится твоя ревность, Лора. Ты была великолепна, когда набросилась на Дайан.
Я высвободилась.
– Уолдо, что бы ты подумал, если бы меня обвинили в убийстве?
– Бедная моя девочка!
– У меня нет алиби, а в моем загородном доме спрятано ружье. Думаю, Макферсон туда вчера вечером ездил. Я боюсь, Уолдо.
Кровь отхлынула от его лица. Он стоял бледный как воск.
– Что ты хочешь этим сказать, Лора?
Я рассказала о портсигаре, о бутылке дешевого бурбона, о своей лжи, о лжи Шелби и о том, как в присутствии Марка Шелби заявил, что лгал, пытаясь меня защитить.
– Оказывается, в ту ночь Шелби был здесь вместе с Дайан. По его словам, после выстрела он понял, что я вернулась.
Над верхней губой и на лбу Уолдо выступили бисеринки пота. Он снял очки и уставился на меня блеклыми глазами.
– Лора, кое-что ты мне так и не сказала.
– Уолдо, неужели ты думаешь…
– Это сделала ты?
По улицам разносились громкие голоса мальчишек-газетчиков, гортанно выкрикивавших мое имя. Яркие краски дня бледнели. Небо прочертили лучи фосфоресцирующего зеленого света. Мелкая холодная изморось походила на ледяной дождь посреди лета.
– Лора!
Он пристально глядел на меня незащищенными выпуклыми глазами, сверкающими белым блеском. Я сжалась под настойчивым взглядом, но он словно гипнотизировал, и я не могла ни отвернуться, ни опустить глаза.
Часы на церкви вдали пробили пять. Я подумала, что