Двенадцатая ночь, или Что угодно. Уильям Шекспир

Читать онлайн.



Скачать книгу

к (Бледнощек).

      Мальволио, дворецкий Оливии.

      Шут Оливии.

      Фабиан, слуга Оливии.

      Оливия, богатая графиня.

      Виола.

      Мария, камеристка Оливии.

      Придворные, священник, моряки, приставы, музыканты и слуги.

      Действие происходит частью в одном из городов Иллирии, частью на побережье поблизости.

      Акт I

      Сцена 1

      Комната во дворце герцога. Входят Герцог, Курио и придворные. Вдали музыканты.

Герцог

      Когда музыка – пища для любви, –

      Играйте громче, насыщайте душу!

      Пусть пресыщенное желанье звуков

      От полноты зачахнет и умрет.

      Еще раз тот напев! Он словно замер!

      Он обольстил мой слух, как нежный ветер,

      Что, вея над фиалковой грядой,

      Уносит и приносит ароматы.

      Довольно – перестаньте! Нет, уж он

      Слух не ласкает, как бывало прежде.

      О дух любви, как свеж ты и как легок!

      Как океан, ты принимаешь все;

      Но все, что падает в твою пучину, –

      Как ни было б серьезно или важно, –

      Теряет вмиг оно и вес и цену.

      Любовь так преисполнена мечтаний,

      Что, истинно, любовь – одна мечта.

Курио

      Поедете на травлю, государь?

Герцог

      Кого травить мне?

Курио

      Лань.

Герцог

      Да, я охочусь

      За благороднейшей моею ланью.

      Когда узрел я в первый раз Оливию,

      Мне показалось, будто самый воздух

      Очищен от губительной заразы

      Ее дыханием, и в тот же миг

      Оленем стал я, и, как злые псы,

      Меня с тех пор преследуют желанья.

      Входит Валентин.

Герцог

      А, вот и ты! Ну, что она сказала?

Валентин

      Осмелюсь доложить, что я не видел

      Самой графини. Девушка ее

      Ходила к ней и, возвратясь, сказала,

      Что даже небо прежде семи лет

      Ее лица не узрит без покрова.

      Она монахиней под покрывалом

      Решила жить и келию свою

      Кропить все дни горючими слезами,

      Чтоб брата мертвую любовь почтить

      И сохранить в своей печальной мысли

      Ее надолго живо и свежо.

Герцог

      Она, в ком сердце создано столь нежным,

      Что может чтить так свято память брата, –

      О, как она полюбит, если сонм

      Живущих в ней желаний умертвит

      Стрела златая, если воцарится

      На двух возвышенных ее престолах,

      На этих милых, нежных совершенствах –

      На сердце и уме – один властитель!

      Идите, – я последую за вами.

      Сладка мечта любви в тени лесов,

      Среди благоухающих цветов!

      Уходят.

      Сцена 2

      Берег моря. Входят Виола, капитан корабля и моряки.

Виола

      Что это за страна, друзья мои?

Капитан

      Иллирия, прекрасная синьора.

Виола

      Но что же мне в Иллирии здесь делать?

      Мой брат в полях Элизиума бродит!

      Но, может быть, он жив – не утонул?

      Как думаете вы?

Капитан

      Ведь вы спаслись же!

Виола

      О бедный брат! Но, может быть, и он

      Не утонул, а спасся тоже?

Капитан

      Да.

      И, чтобы вас утешить, госпожа,

      Я вот что расскажу: когда корабль

      Разбился о скалу и вы, спасаясь,

      Вот с ними плыли в челноке, я видел,

      Как смелый брат ваш, бодро сохраняя

      Среди опасностей свой острый ум,

      Себя к огромной мачте привязал,

      Его учили смелость и надежда.

      Как на хребте дельфина Арион,

      Он твердо сохранял с волнами дружбу,

      Пока я взором мог за ним следить.

Виола (бросая ему кошелек)

      Возьми