Название | Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Клавелл |
Жанр | Историческая литература |
Серия | The Big Book |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 1981 |
isbn | 978-5-389-13648-9 |
– Нет. Чем могу быть полезен?
– Мне нужен баланс. – Слово «баланс» служило для этого поверенного сигналом, по которому он звонил восьми подставным лицам, а те должны были тайно покупать или продавать на бирже по поручению Горнта, чтобы нельзя было найти концов. Предполагалось, что все акции и все деньги будут проходить только через руки поверенного и ни подставные лица, ни брокеры не должны знать, для кого совершаются эти сделки.
– Баланс будет. Какого рода, Квиллан?
– Хочу играть на понижение. – Имелось в виду, что он продает акции, которыми не владеет, в расчете на то, что они будут дешеветь. Если акции на самом деле шли вниз, он получал разницу в цене до того момента, когда бумаги нужно было выкупить, – в Гонконге этот промежуток времени составлял максимум две недели. Конечно, если расчет оказывался неверен и акции шли вверх, приходилось выплачивать разницу.
– Какие акции и сколько?
– Сто тысяч «Хо-Пак»…
– Господи…
– …столько же после начала торгов завтра и еще двести тысяч в течение дня. Позже дам дальнейшие инструкции.
На другом конце провода повисло изумленное молчание.
– Вы сказали, «Хо-Пак»?
– Да.
– Завтра потребуется время, чтобы занять столько акций. Господи боже, Квиллан, четыреста тысяч?
– Пока ты этим занимаешься, возьми еще сотню. Чтобы было ровно полмиллиона.
– Но… но «Хо-Пак» – «голубая фишка».[54] Голубее не бывает. Они годами не снижались.
– Да.
– Ты что-нибудь слышал?
– Ходят слухи, – серьезно произнес Горнт, а про себя усмехнулся. – Как насчет ланча пораньше, поедим в клубе?
– Хорошо, буду.
Горнт положил трубку, потом набрал еще один частный номер.
– Да?
– Это я, – осторожно проговорил Горнт. – Ты один?
– Да. И?
– На встрече янки предложил рейд.
– Айийя! И?
– И Пол тоже за. – Преувеличение далось без труда. – Абсолютная тайна, конечно. Я только что с ним разговаривал.
– Тогда я тоже за. При условии, что получаю контроль над судами «Струанз», управление их собственностью в Гонконге и сорок процентов их земельной собственности в Таиланде и Сингапуре.
– Ты шутишь!
– Чтобы уничтожить их, не стоит мелочиться. Так ведь, старина?
До Горнта донесся издевательский аристократический смешок. За это он терпеть не мог Джейсона Пламма.
– Ты же любишь его не больше, чем я, – поддел Горнт.
– Ах, но ведь я буду тебе нужен – я и мои особые друзья. Даже с Полом – займет он выжидательную позицию или нет – без меня и моих связей у вас с этим янки ничего не получится.
– А зачем еще я говорю с тобой?
– Послушай, я ведь не прошу кусок от пирога этого американца.
– А это тут при чем? – Горнт старался говорить спокойно.
– Я тебя знаю. О да. Я тебя знаю, старина.
– И
54