Закат над лагуной. Встречи великого князя Павла Петровича Романова с венецианским авантюристом Джакомо Казановой. Каприччио. Сергей Цейтлин

Читать онлайн.



Скачать книгу

все прошло хорошо, – ответил Пезаро, заметив, что остальные члены Совета смотрели на него ястребиными взглядами.

      Зал Совета десяти находился на втором этаже Дворца дожей, между Золотой лестницей и Залом компаса. Он был сырым и печально-тусклым, несмотря на большие окна, пышную золотистую резьбу и красочные картины, украшающие потолок и стены. Окна выходили на Дворцовый канал и на мост-туннель, соединяющий Дворец со зданием на противоположной стороне канала, в котором размещались городские тюрьмы.

      – Он что-нибудь сказал? – сухо продолжал Реньер, постоянно щурясь из-под своего корно[9].

      – Нет, но, по-моему, он все понимает.

      – Как он себя вел?

      – Непосредственно. Искренно.

      – Про соседей не спрашивал?

      – Ему это даже в голову не приходило.

      – Сколько они у нас пробудут?

      – Восемь-девять дней. До двадцать шестого, по-моему.

      – Потом куда?

      – На юг.

      – Прием понравился?

      – По-моему, да.

      – Он вам что-нибудь подарил?

      – Нет.

      – А сестре Вашей?

      – Ничего.

      – Как вы считаете, какие у него намерения? – хриплым голосом спросил один пожилой член Совета.

      – Пока трудно сказать. Но мне кажется, он думает о том же, о чем думаем и мы.

      – Вы ему, конечно, ни на что не намекали? – поинтересовался другой советник, сидящий на самом краю скамьи.

      – Боже упаси! – повернулся к нему Пезаро. – Нет, все идет по плану. Сегодня вечером гости будут ужинать у меня, в Казино.

      – Отлично, – кивнул Реньер.

      – А Дураццо? – настороженно спросил Пезаро. – Он уже, конечно, дал о себе знать?

      Члены Совета вздрогнули.

      – Пока нет, – сосредоточенно ответил Реньер. – Но он в курсе событий и рано или поздно тут появится, если что-то заподозрит. В этом я не сомневаюсь.

      – Может быть, стоит его тоже пригласить на банкет? – деликатно предложил Пезаро. – На бал-то он придет. Но, может, стоит пригласить и на банкет. По крайней мере ради приличия.

      – Не надо. Он сам всплывет на поверхность, когда ему что-то понадобится. Ведь банкет ваш не имеет никакого дипломатического оттенка.

      – Пожалуй, да. Однако в последнее время Дураццо все более и более лезет в чужую тарелку. И чем меньше ему накладываешь, тем больше он потом у тебя отбирает.

      – Я знаю, Франческо, я знаю.

      – Австрия все равно обо всем догадывается. Даже если мы…

      – Не надо спешить, дорогой. Не надо. Сначала нам нужно прозондировать почву, посмотреть, какая реакция будет у… графа, – Реньер сделал акцент на этом титуле.

      – Реакция у него будет положительная. А вот у Австрии…

      – Да не волнуйтесь Вы об Австрии, Франческо! – Реньер пытался успокоить плечистого прокуратора. – Самое главное на сей момент – это создать нашим гостям хорошее настроение, пробудить в них благосклонность к Венеции. Поразвлекать



<p>9</p>

Головной убор дожа, имеющий форму рога.