Истории для девочек (сборник). Лидия Алексеевна Чарская

Читать онлайн.
Название Истории для девочек (сборник)
Автор произведения Лидия Алексеевна Чарская
Жанр Детская проза
Серия Лучшее детское чтение
Издательство Детская проза
Год выпуска 1901
isbn 978-5-17-095943-3



Скачать книгу

с таинственного огонька, я передала ему историю, которую рассказывала мне Барбале:

      – Давно-давно, когда мусульмане бросились в Гори и предприняли ужаснейшую резню в его улицах, несколько христианских девушек-грузинок заперлось в крепости в одной из башен. Храбрая и предприимчивая грузинка Тамара Бербуджи вошла последней в башню и остановилась у закрытой двери с острым кинжалом в руках. Дверь была очень узка и могла пропустить только по одному турку. Через несколько времени девушки услышали, что их осаждают. Дверь задрожала под ударами турецких ятаганов.

      – Сдавайтесь! – кричали им враги.

      Но Тамара объяснила полумертвым от страха девушкам, что смерть лучше плена, и, когда дверь уступила напору турецкого оружия, она вонзила свой кинжал в первого ворвавшегося воина. Враги перерезали всех девушек своими кривыми саблями, Тамару они заживо схоронили в башне.

      До самой смерти слышался ее голос из заточения; своими песнями она прощалась с родиной и жизнью…

      – Значит, огонек – ее душа, не нашедшая могильного покоя! – с суеверным ужасом решил Юлико и, дико вскрикнув, пустился к дому. В тот же миг огонек в башне потух…

      Ложась спать, я решила для себя, что хорошенько прослежу за таинственными огоньками в башне.

      В эту ночь мне плохо спалось… Мне снились какие-то страшные лица в фесках с кривыми ятаганами в руках, слышались дикие крики, стоны и голос, нежный, как волшебная свирель, голос девушки, заточенной на смерть…

      Несколько вечеров подряд я отправлялась к обрыву в сопровождении моего пажа. Мы садились на краю обрыва и, свесив ноги над бегущей далеко внизу Курой, предавались созерцанию. Случалось, что огонек потухал или переходил с места на место, и мы с ужасом переглядывались с Юлико, но не уходили с нашего поста.

      – Юлико, – говорила я ему шепотом, – как ты думаешь, бродит там умершая девушка?

      И, встретив его глаза, расширенные ужасом, я добавила, охваченная каким-то жгучим, но почти приятным ощущением страха:

      – Да, да, бродит и просит могилы.

      – Не говорите так, мне страшно, – молил меня Юлико чуть не плача.

      – А вдруг она выйдет оттуда, – продолжала я пугать его, чувствуя сама, как трепет ужаса пронизывает меня, – и утащит нас за собою?

      Храбрый паж с ревом понесся к дому по каштановой аллее, а за ним, как на крыльях, понеслась и сама королева, испытывая скорее чувство сладкого и острого волнения, нежели испуга…

      – Юлико! – сказала я ему как-то, сидя на том же обрыве и не сводя глаз с таинственно мерцающего огонька. – Ты меня очень любишь?

      Он посмотрел на меня глазами, в которых было столько преданности, что я не могла ему не поверить.

      – Больше брата? – добавила я только.

      – Больше, Нина!

      – И сделаешь для меня все, что я ни прикажу?

      – Все, Нина, приказывайте! Ведь вы моя королева.

      – Хорошо, Юлико, ты добрый товарищ! Завтра в эту пору мы пойдем в Башню смерти.

      Он вскинул на меня глаза, в которых отражался ужас, и задрожал как осиновый лист.

      – Нет,