Eighteenth Century Waifs. Ashton John

Читать онлайн.
Название Eighteenth Century Waifs
Автор произведения Ashton John
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

we shall shew you in the Sequel;

      The modern Dame is wak’d by Noon,

      Some authors say not quite so soon;

      Because, though sore against her Will,

      She sat all Night up at Quadrill.10

      She stretches, gapes, unglues her Eyes,

      And asks if it be time to rise.

      Of Head-ach and the Spleen complains;

      And then to cool her heated Brains,

      Her Night-gown!11 and her Slippers brought her,

      Takes a large Dram of Citron Water.

      Then to her Glass; and, Betty, pray

      Don’t I look frightfully to-Day?

      But, was it not confounded hard?

      Well, if I ever touch a Card;

      Four Mattadores, and lose Codill;

      Depend upon’t I never will!

      But run to Tom, and bid him fix

      The Ladies here to-Night by Six.

      Madam, the Goldsmith waits below,

      He says his Business is to know

      If you’ll redeem the Silver Cup

      You pawn’d to him. First, shew him up.

      Your Dressing Plate he’ll be content

      To take for Interest Cent. per Cent.

      And, Madam, there’s my Lady Spade

      Hath sent this Letter by her Maid.

      Well, I remember what she won;

      And hath she sent so soon to dun?

      Here, carry down those ten Pistoles

      My Husband left to pay for Coals:

      I thank my Stars they are all light;

      And I may have Revenge to-Night.

      Now, loitering o’er her Tea and Cream,

      She enters on her usual Theme;

      Her last Night’s ill Success repeats,

      Calls Lady Spade a hundred Cheats.

      She slipt Spadillo in her Breast,

      Then thought to turn it to a Jest.

      There’s Mrs. Cut and she combine,

      And to each other give the Sign.

      Through ev’ry Game pursues her Tale,

      Like Hunters o’er their Evening Ale.

      Now to another Scene give Place,

      Enter the Folks with Silks and Lace;

      Fresh Matter for a World of Chat,

      Right Indian this, right Macklin that;

      Observe this Pattern; there’s a Stuff,

      I can have Customers enough.

      Dear Madam, you are grown so hard,

      This Lace is worth twelve Pounds a Yard

      Madam, if there be Truth in Man,

      I never sold so cheap a Fan.

      This Business of Importance o’er,

      And Madam, almost dress’d by Four;

      The Footman, in his usual Phrase,

      Comes up with: Madam, Dinner stays;

      She answers in her usual Style,

      The Cook must keep it back a while;

      I never can have time to Dress,

      No Woman breathing takes up less;

      I’m hurried so, it makes me sick,

      I wish the dinner at Old Nick.

      At Table now she acts her part,

      Has all the Dinner Cant by Heart:

      I thought we were to Dine alone,

      My Dear, for sure if I had known

      This Company would come to-Day,

      But really ’tis my Spouse’s Way;

      He’s so unkind, he never sends

      To tell, when he invites his Friends:

      I wish ye may but have enough;

      And while, with all this paultry Stuff,

      She sits tormenting every Guest,

      Nor gives her Tongue one Moment’s Rest,

      In Phrases batter’d stale and trite,

      Which modern Ladies call polite;

      You see the Booby Husband sit

      In Admiration at her Wit.

      But let me now a while Survey

      Our Madam o’er her Ev’ning Tea;

      Surrounded with her Noisy Clans

      Of Prudes, Coquets, and Harridans;

      When frighted at the clamorous Crew,

      Away the God of Silence flew;

      And fair Discretion left the Place,

      And Modesty with blushing Face;

      Now enters over-weening Pride,

      And Scandal ever gaping wide,

      Hypocrisy with Frown severe,

      Scurrility with gibing Air;

      Rude Laughter seeming like to burst,

      And Malice always judging worst;

      And Vanity with Pocket-Glass,

      And Impudence, with Front of Brass;

      And studied Affectation came,

      Each Limb and Feature out of Frame;

      While Ignorance, with Brain of Lead,

      Flew hov’ring o’er each Female Head.

      Why should I ask of thee, my Muse,

      An Hundred Tongues, as Poets use,

      When, to give ev’ry Dame her due,

      An Hundred Thousand were too few!

      Or how should I, alas! relate,

      The Sum of all their Senseless Prate,

      Their Inuendo’s, Hints, and Slanders,

      Their Meanings lewd, and double Entanders.12

      Now comes the general Scandal Charge,

      What some invent, the rest enlarge;

      And, Madam, if it he a Lye,

      You have the tale as cheap as I:

      I must conceal my Author’s Name,

      But now ’tis known to common Fame.

      Say, foolish Females, Old and Blind,

      Say, by what fatal Turn of Mind,

      Are you on Vices most severe,

      Wherein yourselves have greatest Share?

      Thus every Fool herself deludes,

      The Prudes condemn the absent Prudes.

      Mopsa who stinks her Spouse to Death,

      Accuses Chloe’s tainted Breath:

      Hircina, rank with Sweat, presumes

      To censure Phillis for Perfumes:

      While crooked Cynthia swearing, says,

      That Florimel wears Iron Stays.

      Chloe’s of ev’ry Coxcomb jealous,

      Admires



<p>10</p>

To understand the numerous allusions to the game of cards called Quadrill, it is necessary that the principles of the game should be given. It was played by four persons, each having ten cards dealt to them.

The general laws of this game are, 1. It is not permitted to deal the cards otherwise than four by three, the dealer being at liberty to begin with which of those numbers he pleases. 2. If he who plays either sans prendre, or calling a king, names a trump of a different suit from that his game is in, or names two several suits, that which he first named must be the trump. 3. He who plays must name the trump by its proper name, as he likewise must the king he calls. 4. He who has said ‘I pass,’ must not be again admitted to play, except he plays by force, upon account of his having Spadille. 5. He who has asked the question, and has leave given him to play, is obliged to do it: but he must not play sans prendre except he is forced to do it. 6. He who has the four kings may call the queen of either of his kings. 7. Neither the king nor queen of the suit which is trumps must be called. 8. He who has one or several kings may call any king he has in his hand; in such case, if he wins, he alone must make six tricks; if he wins, it is all his own, and if he loses, he pays all by himself. 9. Everyone ought to play in his turn, but for having done otherwise, no one must be beasted. 10. He, however, whose turn is not to play, having in his hand the king the ombre has called, and who shall tramp about with either spadille, manille, or basto, or shall even play down the king that was called, to give notice of his being the friend, must not pretend to undertake the vole; nay, he must be condemned to be beasted if it appears that he did it with any fraudulent design. 11. He who has drawn a card from his game, and presented it openly in order to play it, is obliged so to do, if his retaining it may be either prejudicial to his game, or give any information to his friend, especially if the card is a matadore; but he who plays sans prendre, or calls upon his own king, is not subject to this law. 12. None ought to look upon the tricks, nor to count aloud what has been played, except when it is his turn to play, but to let everyone reckon for himself. 13. He who, instead of turning up the tricks before any one of his players, shall turn up and discover his game, must be equally beasted with him whose cards he has so discovered, the one paying one half, and the other the like. 14. He who renounces must be beasted, as many times as he has so done, but, if the cards are mixed, he is to pay but one beast. 15. If the renounce prejudices the game, and the deal is not played out, everyone may take up his cards, beginning at the trick where the renounce was made, and play them over again. 16. He who shows the game before the deal is out must be beasted, except he plays sans prendre. 17. None of the three matadores can be commanded down by an inferior trump. 18. If he who plays sans prendre with the matadores in his hand, demands only one of them, he must receive only that he mentioned. 19. He who, instead of sans prendre, shall demand matadores, not having them, or he who shall demand sans prendre instead of matadores, cannot compel the players to pay him what is really his due. 20. Matadores are only paid when they are in the hands of the ombre, or of the king his ally, whether all in one hand, or separately in both. 21. He who undertakes the vole, and does not make it, must pay as much as he would have received had he won it. 22. He who plays and does not make three tricks is to be beasted alone, and must pay all that is to be paid; and, if he makes no tricks at all, he must also pay to his two adversaries the vole, but not to his friend.’ —The Oxford Encyclopædia, 1828.

<p>11</p>

Dressing-gown.

<p>12</p>

Entendres.