Una Picadura. Абдул Басет Салман

Читать онлайн.
Название Una Picadura
Автор произведения Абдул Басет Салман
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 0
isbn 9785000647486



Скачать книгу

вернулся домой на каникулы, и друзья закатили праздник. Разговорившись (англ.), он потихоньку представлял меня гостям, например, троим волейболистам, членам сборной Кубы, неземной красоты креолке, ну точно из «Унесенных ветром», только лучше, я так понял: его девушкой и т.д. Приговаривая «NICE! NICE BIКE!» (его водрузили на почетное место), все дружно удивлялись что я UKRAINIANO, и пошло-поехало… Курили и мою, у волейболистов тоже оказался здоровенный пакет очень ароматной, ром лился рекой. Хозяин лучистым взглядом оглядывал мою экипировочку, и приговаривал, что я «CRAZY”, и чтобы был осторожен: – IT’S A CUBA!!! На что я беззаботно показывал международный жест, что, мол, пофиг – CUBA LIBRE, ну и я LIBRE! 10. Веселуха! Иногда, в моменты просветления, я думал про себя: какой долгий день и как много всего! А ведь еще не вечер! Одним словом, пообещав хозяину литр BEST UKRAINIAN VODKA, начал прощаться, вся толпа вывалила во двор, и тут меня познакомили с отцом всего семейства – седовласым красивым мужчиной, как мне показалось, партийным работником из старой гвардии Фиделя. Он сидел в стороне от всего разгуляя в старинном кресле-качалке, и взгляд его был печален. Видимо, откровенная буржуазная вечеринка шла в полном разрезе с тем, что они с Фиделем и Че хотели замутить – и это было очень символично. Впоследствии я понял, что этот дом не имел ничего общего с просто КУБОЙ, где нищета, отсутствие элементарных вещей и гордая красота переплелись самым странным образом. Ну, все равно, что поехать в Россию познавать Сибирь, а попасть на Рублевку.

      И все же, эти люди были очень милые, красивые, образованные – люблю таких. Все дружно махали руками и просили, чтобы был осторожен, и я, легко вскочив в седло, вонзил шпоры в карбоновые бока. Несмотря на все выпито-выкуренное, голова была ясная, движения четкими. Но адреналин колбасил не по-детски, и очень хотелось освежиться. МОРЕ. Отличная окружающая среда.

      Километрах в 4-х от отеля лопнула цепь, и я понял, что Аурелио вошел в мою жизнь всерьез и надолго. В руках у меня была бумажка с адресом ресторана, в котором была назначена встреча с чудесной официанткой. Я медленно проезжал мимо кафе, как вдруг – о, Боже, – небесное создание, (черное как моя жизнь), выскочило на улицу и начало зазывать. День и так был похож на сказку, и почему-то удивляться не было ни сил, ни желания, да и отказывать красивым девушкам совсем не в моих правилах. Вскоре появилась подружка «невесты» с минимальным английским и пояснила, что встреча состоится там-то, потом ко мне в отель, и чтобы я приготовил двадцатку.

      – BUENE! MUСHO BUENE!11 Потягивая ром, я плотоядно оглядывал мадемуазель, нисколько при этом ее не смущая.

      Но приехав в отель и приняв душ, малость призадумался. Охранники, они же «диспетчеры» любви вполне резонно отговорили ехать куда-либо. «Зачем, зачем ехать в кабак, тратиться, потом возвращаться. Оглянись вокруг, здесь все есть!» Я оглянулся и остался. Да и глупо было бы. Не прошло и получаса, как, потягивая мохитос за мохитосом, я вполне ощутил себя султаном. Обстановочка была вполне: пальмы шептали, луна была в бассейне, красавицы



<p>10</p>

Свободен

<p>11</p>

Хорошо, очень хорошо (исп.)