Название | Уроки Джейн Остин. Как шесть романов научили меня дружить, любить и быть счастливым |
---|---|
Автор произведения | Уильям Дерезевиц |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-9909493-5-5 |
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Honour (англ.) – «честь». Здесь и далее – подстрочные примечания переводчика.
2
Здесь и далее приводятся цитаты из романа Д. Остин «Эмма» в пер. М. Кан.
3
В русском переводе слово little практически не используется, вместо него переводчик употребляет уменьшительные суффиксы.
4
Цитата из диалога Платона «Пир».
5
В русском переводе этого отрывка восемьдесят семь слов; местоимений, связанных с мистером Вудхаусом, – десять.
6
К. Томалин, «Жизнь Джейн Остин», пер. А. Дериглазовой.
7
Там же.
8
В. Вулф, «Миссис Дэллоуэй», пер. Е. Суриц.
9
Здесь и далее приводятся цитаты из романа Д. Остин «Гордость и предубеждение» в переводе И. Маршака, если не указано иное.
10
В оригинале романа: Till this moment I never knew myself.
11
Цитата из романа «Гордость и предубеждение» в пер. А. Грызуновой.
12
Там же.