Название | Джек Ричер, или Без права на ошибку |
---|---|
Автор произведения | Ли Чайлд |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Джек Ричер |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 978-5-699-81358-2 |
– Это может оказаться и женщина, – заметила Фролих.
– Где сейчас находятся эти уборщики? – спросил Ричер.
– Временно отстранены от работы, – пояснил Стивесант. – Они пока что сидят дома, но зарплата им идет полностью. Они живут вместе. Одна из женщин является женой мужчины, а вторая – ее сестрой. Пока что вторая бригада работает в две смены, и это обходится мне в целое состояние.
– Что же говорят они сами?
– Они ничего не знают и не понимают. Никакого листка они в кабинет не вносили, никогда его не видели, и, когда они убирали кабинет, на столе его якобы не было.
– Но вы им не поверили.
Стивесант долго молчал. Некоторое время он теребил пальцами манжеты рубашки, затем снова спокойно положил обе ладони на стол.
– Это надежные работники, – наконец заговорил он. – Они очень нервничают оттого, что попали под подозрение. И весьма расстроены. Я бы даже сказал, перепуганы. Но в то же время им удается сохранять спокойствие. Как будто они уверены в том, что нам все равно не удастся ничего доказать, словно они и в самом деле ничего криминального не совершали. Они немного озадачены, но все трое при этом успешно прошли тест на детекторе лжи.
– Значит, вы им верите.
Стивесант отрицательно покачал головой:
– Я не могу им поверить. Как же можно? Вы сами видели пленки. Кто же тогда, по-вашему, мог положить эту проклятую бумагу на мой стол? Привидение?
– И каково же ваше мнение?
– Я полагаю, что кто-то из тех людей в нашей системе, кого они хорошо знали, попросил их положить этот лист и пояснил, что это обычное дело, некий тест, проверка, что-то вроде военной игры с секретными миссиями. Он убедил их, что тут нет никакого вреда, и рассказал о том, что может ожидать их впоследствии в смысле допросов и проверки при помощи детектора лжи. По-моему, этого достаточно, чтобы нормальный человек спокойно прошел подобный тест. Ведь они были уверены в том, что не совершили ничего незаконного и их поступок никак не мог привести к нежелательным последствиям. Напротив, они, наверное, убеждены, что даже помогли нам.
– Это они вам сами говорили? Вы успели их допросить с пристрастием?
Но Стивесант только покачал головой:
– Нет, это я предоставляю вам. Я не слишком хорошо умею допрашивать людей.
Ричер промолчал.
Стивесант удалился так же внезапно, как и возник. Просто поднялся, вышел из комнаты и исчез за дверью. Ричер, Нигли и Фролих остались за столом одни, при полном свете и в тишине.
– Вас не слишком будут здесь жаловать, – предупредила Фролих. – К тем, кто проводит внутреннее расследование, обычно относятся не очень благосклонно.
– Меня