Подвиги Геракла. После похорон (сборник). Агата Кристи

Читать онлайн.
Название Подвиги Геракла. После похорон (сборник)
Автор произведения Агата Кристи
Жанр Классические детективы
Серия Эркюль Пуаро
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1947
isbn 978-5-699-93249-8



Скачать книгу

в нем шевельнулось воспоминание. Он не помнил ее имени, но действительно некогда видел ее в танце и был захвачен и очарован чудесным искусством, которое заставляет людей забыть о самом искусстве.

      Он помнил Михаила Новгина в роли Охотника, прыгающего и вращающегося в том странном, фантастическом лесу, который создало воображение Амброуза Вандела. И вспомнил красивую летающую Лань, вечно преследуемую, вечно желанную, золотое, прекрасное создание с рожками на голове и сверкающими бронзовыми ножками. Он вспомнил, как она падала в финале, подстреленная, и как Михаил Новгин стоял растерянный, с телом убитой лани на руках.

      Катрина Самушенко смотрела на него с легким любопытством.

      – Я вас раньше никогда не видела, правда? – спросила она. – Что вам от меня нужно?

      Эркюль Пуаро слегка поклонился.

      – Сначала, мадам, я хочу поблагодарить вас – за ваше искусство, которое когда-то подарило мне прекрасный вечер.

      Она слабо улыбнулась.

      – Но я здесь также по делу. Я долго искал, мадам, одну вашу горничную; ее звали Нита.

      – Нита? – Она уставилась на него широко раскрытыми, испуганными глазами. – Что вы знаете о… Ните?

      – Я вам расскажу.

      Сыщик рассказал ей о том вечере, когда сломалась его машина, и о Теде Уильямсоне, который стоял, мял в руке кепку и говорил, заикаясь, о своей любви и своих страданиях. Балерина слушала очень внимательно.

      Когда он закончил, она сказала:

      – Это трогательно, да, это трогательно…

      Эркюль Пуаро кивнул:

      – Да. Это сказка Аркадии, не так ли? Что вы можете рассказать мне, мадам, об этой девушке?

      Катерина Самушенко вздохнула:

      – У меня была горничная, Хуанита. Она была хорошенькая, да… веселая, светлая душа. С ней случилось то, что так часто происходит с теми, кому благоволят боги. Она умерла молодой.

      Это были слова самого Пуаро – последние слова – окончательные слова… Теперь он опять их услышал – и все-таки упорствовал:

      – Она умерла?

      – Да, она умерла.

      Эркюль Пуаро минуту помолчал, потом сказал:

      – Мне не совсем понятен один момент. Я спросил у сэра Джорджа Сандерфилда об этой вашей горничной, и он, казалось, испугался. Почему это?

      На лице балерины промелькнуло выражение отвращения.

      – Вы просто сказали ему, что речь идет о моей горничной. Он думал, что вы имеете в виду Марию, ту девушку, которая появилась у меня после ухода Хуаниты. Она пыталась его шантажировать – по-моему, что-то узнала о нем. Она была мерзкой девицей, любопытной, вечно читала чужие письма и шарила в запертых ящиках.

      – Это все объясняет, – пробормотал Пуаро.

      Он минуту помолчал, потом продолжил, также настойчиво:

      – Фамилия Хуаниты была Валетта, и она умерла после операции аппендицита в Пизе. Правильно?

      Он отметил колебание Катерины, почти незаметное, но тем не менее она чуть помедлила, потом кивнула:

      – Да, это правда…

      Пуаро задумчиво произнес:

      – И все же… есть