Закон Единорога. Владимир Свержин

Читать онлайн.
Название Закон Единорога
Автор произведения Владимир Свержин
Жанр Историческая фантастика
Серия Институт экспериментальной истории
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 1997
isbn 5-17-015275-2



Скачать книгу

У тебя задачи не менее важные. Слушай внимательно. Если нашему другу мессиру Вальдару удастся расстроить переговоры Франции и империи, а я очень надеюсь, что ему это удастся, то скорее всего боевых действий у тебя не предвидится. Хотя возможно, что Филипп все-таки решится напасть, и, как мне представляется, в таком случае удар будет нанесен в Лангедоке и, очень вероятно, под видом крестового похода. Впрочем, это только предположение. Папа Иннокентий III Лангедоком крайне недоволен, а король Франции после снятия интердикта[4] спешит выказать себя ревностным католиком. Ладно, посмотрим. Пока же, пользуясь тишиной, тебе следует тайно, но так, чтобы слух об этом дошел до Лондона, связаться с Артуром Бретонским и убедить его начать подготовку к высадке в Англии. О слухах можешь не беспокоиться, я их развею.

      – А сам-то Артур здесь зачем? – недовольно бросил Росс.

      – Артур? Абсолютно незачем! Но призрак этой высадки должен постоянно тревожить сон короля Джона. Да, и вот еще что. К вам непременно будут присылаться всяческие лизоблюды: секретари, помощники, слуги, монахи – о каждом вам надлежит незамедлительно сообщать мне. Вот на сегодня, кажется, и все. Надеюсь, для нас всех этот вечер не станет бесполезной тратой времени. И, как сказано в Экклесиасте: «Что бы ни стала делать твоя рука, делай это со всей мощью».

      Глава вторая

      А может, и не стоит заходить на этот остров?..

Фернандо Магеллан

      Проснулся я от того, что кто-то тряс меня за плечо. Видимо, вчера, погруженный в свои мысли, я не заметил, как уснул. Не открывая глаз, я прислушался к своим ощущениям: плеск волн, довольно сильное покачивание корабля и мерные шлепки весел свидетельствовали о том, что эскадра уже вышла в море.

      – Милорд! – услышал я чей-то испуганный мальчишеский голос. – Проснитесь, милорд, проснитесь ради Бога!

      – Ну что еще такое? – недовольно пробормотал я, даже не потрудившись открыть глаза.

      – Беда, милорд! Ваш оруженосец сошел с ума!

      – Да? – Я соизволил открыть глаза и удивленно приподнялся на локте. – И в чем это выражается?

      Передо мной стоял вихрастый подросток лет четырнадцати, одетый в блио,[5] со скакуном Меркадье, с абсолютно круглыми от испуга глазами.

      «Видимо, кто-то из пажей Эда», – подумал я, натягивая штаны.

      – Так что же он натворил? – повторил я свой вопрос.

      Парнишка, захлебываясь от возбуждения, затараторил:

      – Сначала он прыгал по палубе с двумя деревянными мечами. Потом начал кувыркаться, как обезьяна на ярмарке. Не выпуская мечей из рук! А теперь он стоит на корме на одной ноге и размахивает руками. – Мальчишка нервно хихикнул.

      – Быстро? – спросил я, затягивая пояс.

      Парень удивленно осекся.

      – Д-да нет, не очень…

      – Тогда нормально, – сказал я, успокаивающе кладя руку ему на плечо. – Пойдем посмотрим.

      Мы выбрались на палубу. На корме галеры в лучах утреннего солнца эффектно вырисовывалась мускулистая фигура Сэнди, крутившего



<p>4</p>

Интердикт – папское наказание. Запрет священникам вести службы в землях, подвергнутых интердикту.

<p>5</p>

Блио – верхняя одежда; род кафтана.