Название | Незнакомый муж |
---|---|
Автор произведения | Барбара Ханней |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Поцелуй – Harlequin |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-07142-2 |
– Да, наверное. – Но сейчас ей было интереснее выяснить, что собиралась сказать мама в прошлый раз.
– Я не помню, – заявила мама довольно резко. И потом уже более ровным голосом: – Честно, дорогая, я забыла. Вряд ли это настолько важно.
Кэрри была уверена, что мама лжет, но, очевидно, говорить об этом смысла нет.
Теперь, перестав разговаривать по телефону, она спросила Макса:
– А кто будет ухаживать за твоими коровами, если мы задержимся здесь на несколько дней?
Вопрос вызвал улыбку.
– Коровы некоторое время могут позаботиться о себе сами. У нас прошло достаточное количество дождей, так что запруды полны, на лугах много травы. Да и Барни рядом.
Кэрри нахмурилась:
– Кто такой Барни?
Макс на мгновение удивился, будто считал, что об этом человеке нельзя забыть, но потом быстро ответил:
– Он давно на пенсии. Живет на сбережения. Барни работал здесь шестьдесят лет. Еще на моего отца. А когда пришло время выходить на пенсию, он не смог покинуть буш, поэтому купил здесь небольшой домик и подрабатывает, когда в нем бывает нужда.
– Что-то вроде сторожа?
Макс ухмыльнулся:
– Лучше сказать – сторожевой пес.
Значит, похоже, Макс относится к старым работникам по-доброму. Кэрри подумала, что было бы неплохо составить список вещей, которые она должна узнать о своем муже.
Совсем скоро она выяснила, что он выбрал довольно впечатляющую квартиру. Она располагалась на четвертом этаже в доме у самого моря, очень современная и блестяще обставленная, с белыми стенами и белым полом из плитки, с аккуратной кухней и милыми бледно-бордовыми барными стульями. В жилой половине стояла красивая плетеная мебель с синими подушками. Белые ставни открывались на балкон с видом на пальмы у ослепительного тропического моря.
– Как мило, – оценила она. – Уверена, что место отлично подойдет для моего выздоровления.
Синие глаза Макса потеплели, и он улыбнулся.
– Я на это и надеялся.
Кэрри осторожно ответила на его улыбку.
– Мы же здесь не останавливались раньше, да?
– Нет, – подтвердил он. – Но обычно мы приезжаем в Таунсвилль несколько раз в году, чтобы отдохнуть от деревенской жизни.
Неужели? Похоже, недурной стиль жизни. Но прямо сейчас у Кэрри возник большой и неотложный вопрос – сколько здесь спален.
Она нервно огляделась, считая двери, ведущие в жилую зону. Стало значительно легче, когда выяснилось, что их больше одной. Значит, им не придется спать вместе.
– Это главная спальня, – ровным голосом объяснил Макс, проследив, куда она смотрит. И подошел к двери. – Идем, посмотрим, там неплохо.
Все еще сжимая в руках небольшую кожаную сумку с вещами, Кэрри пошла за ним. Комната оказалась просто огромной, с бесконечным кремовым ковром и гигантской бело-синей кроватью. Тут были большие, от пола до потолка, окна, из которых открывался невероятно