Хоббит, или Туда и Обратно. Джон Толкин

Читать онлайн.
Название Хоббит, или Туда и Обратно
Автор произведения Джон Толкин
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 1937
isbn 978-5-17-081760-3



Скачать книгу

пустыне не появлялось никаких признаков жилья. Путешественников обуяло нетерпение. Прямо под их ногами вдруг открывались лощины с обрывистыми склонами, где внизу, к их удивлению, росли деревья и протекали речки. Возникали расщелины, такие узкие, что на первый взгляд их ничего не стоило перепрыгнуть, но они были невероятно глубокие, и на дне их клокотали водопады. Встречались темные овраги, через которые нельзя перепрыгнуть и куда нельзя спуститься. Попадались трясины, с виду казавшиеся зелеными и веселыми лугами в ярких цветах. Но если на них ступал пони с поклажей, он исчезал навсегда.

      На поверку от брода до гор оказалось намного дальше, чем путники предполагали. Единственная тропа была отмечена белыми камнями – и совсем маленькими, и большими, наполовину скрытыми мхом и вереском. Гэндальф то и дело нагибался с коня, мотая бородой, и выискивал белые камушки; остальные следовали за ним.

      День начал склоняться к вечеру, а поискам не было конца. Давно прошло время чая, быстро смеркалось, луна еще не взошла. Пони под Бильбо начал спотыкаться о корни и камни. И вдруг они очутились на краю крутого обрыва, да так неожиданно, что конь Гэндальфа чуть не кувырнулся вниз.

      – Ну вот, мы и пришли! – воскликнул волшебник, и все столпились вокруг него и заглянули вниз. Там они увидели долину, услышали журчание воды, спешившей по каменному ложу. В воздухе стоял аромат зелени, по ту сторону реки виднелись огоньки.

      Бильбо никогда не забыть, как они скользили и скатывались в сумерках по крутой извилистой тропе вниз, в укромную долину Ривенделл. Делалось все теплее, сосновый дух подействовал на Бильбо усыпляюще, он поминутно клевал носом, чуть не падая с пони, и несколько раз ткнулся носом ему в холку. По мере того как они спускались, настроение у них подымалось. Сосны сменились буками и дубами, потемки убаюкивали. Когда они выехали на прогалину совсем близко к потоку, стало темно, все краски померкли.

      «Хм-м, пахнет эльфами!» – подумал Бильбо и посмотрел вверх на звезды. Они мерцали ярким голубым светом. И тут среди деревьев неожиданно, как взрыв смеха, зазвучала песня:

      Да что вы, да что вы,

      Куда вы, куда вы?

      Сносились подковы,

      Тут всюду канавы,

      Манит вас опушка,

      Журчит здесь речушка,

           Ха-ха!

      Останьтесь-ка лучше,

      По нашему зову.

      Костер лижет сучья,

      Лепешки готовы.

      Тра-та, тра-та-та-та,

      В долину, ребята,

           Ха-ха!

      Куда ж вы, бедняги?

      В лесу что-то рыщут,

      Трепещут, как флаги,

      У них бородищи.

      И Фили, и Кили

      На пони вскочили

      В лесу,

           Ха-ха!

      У нас бы остались,

      Чем мчаться в тревоге,

      Ведь пони устали

      И сбились с дороги.

      День клонится к ночи,

      Останься, кто хочет,

      И песенке этой

      Внимай до рассвета,

           Ха-ха![4]

      Там,



<p>4</p>

Здесь и дальше стихи в переводе Г. Усовой.