Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая. Сен Сейно Весто

Читать онлайн.
Название Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая
Автор произведения Сен Сейно Весто
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785448384332



Скачать книгу

такой зверь, хитрое, шкодливое средоточие нечеловеческих интересов, не вполне понимаемый зверь с собственным мнением – почти сомышленник. Угощение этот бандит принял как обычно, без всяких условий, он остался очень доволен, громко чавкал и гремел посудой. Даже общепризнанная красотка Хари, не удержавшись, почтила кухню присутствием, привлеченная незнакомыми запахами, она не слышно возникла на пороге, принцессочка, легко ступая пушистыми лапками, вопросительно пискнула и застыла там: приподнятый носик, прозрачно поблескивающая паутинка усов, выжидательно распахнутые пронзительно синие глаза, стройные лапки необычайно элегантно прижаты друг к дружке. Хотя в общем-то в еде она всегда оставалась сдержанной, не в пример другим соседским кошкам, которым удалось достичь округлостей почти правильной конфигурации, напоминая своих хозяев, – их кошки не могли идти с ней ни в какое сравнение, похоже, вопрос сохранения хорошей формы имел для нее немаловажное значение. Лис не был удостоен внимания, рявкнув даже что-то с набитым ртом, она его игнорировала, лишь только ушком поведя, она всегда его игнорировала, но Лиса это и не очень сейчас заботило, сейчас он был занят, совершая челюстями мощные движения и только звучно хрустя ломтями в ответ на наставления Гонгоры. Улисс умел поражать воображение. Поначалу удивляли стойкость познавательного интереса к окружающему его гастрономическому миру и способность его усваивать. Не было никогда случая, чтобы им выражалось неудовольствие по поводу качества продукта, но исключительно лишь недоумение: в виду недостаточного его количества. Капусту и свежую морковку он любил числом кастрюлей – в любом виде и под любым соусом. Гречневую кашу он мог хлебать ведрами, в употреблении мороженых куриных горлышек с прочим животным миром он вообще не знал меры.

      Hесколько фактов из биографии Улисса. На тринадцатый или четырнадцатый день он был отнят от матери и передан Гонгоре. То ли у нее там вдруг обнаружились какие-то осложнения со здоровьем, то ли у него, только было рекомендовано брать сейчас, хотя и высказывались сильные сомнения, что такой щенок на искусственном молоке сможет выжить. Если все-таки выживет, Гонгоре отсоветовали лишний раз его злить («злая кровь»), разрешать себя кусать, чтобы в будущем не пришлось бы подавать еду на швабре, снабдили попутной довольно интересной информацией о воззрениях киноидов на чужаков, на свою стаю и своего вожака, попросили быть предельно внимательным и твердым в намерениях, чтобы у собаки не зародилось никаких сомнений относительно того, кто в доме хозяин, и в один прекрасный день не возникло бы желания самоизбрать себя вожаком, ко всему прочему под конец поведали пару поучительных историй из полной захватывающих приключений жизни одного из ближайших сородственников щенка, благополучно пребывавшего уже к тому времени по причине своей неуживчивости на исторической родине, после чего пожали