Дело о секрете падчерицы. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело о секрете падчерицы
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1963
isbn 978-5-699-35074-2



Скачать книгу

И он угрожает сделать его достоянием общественности? – спросил Мейсон. – У вас вымогают деньги?

      Вместо ответа Бэнкрофт вытащил из кармана листок бумаги и протянул его Мейсону.

      Послание было напечатано на пишущей машинке: «Приготовьте полторы тысячи долларов десяти– и двадцатидолларовыми купюрами. Положите их и еще десять долларов серебром в красную банку из-под кофе. Плотно закройте крышку и ждите по телефону инструкций, куда и в какое время принести банку. Вместе с деньгами положите и эту записку, чтобы мы знали, что полиция не пытается выследить нас по печатному шрифту. Если вы последуете этим инструкциям, вам нечего бояться, иначе все узнают, где и почему находятся известные вам отпечатки пальцев».

      Мейсон внимательно прочитал бумагу.

      – Вам прислали это по почте?

      – Не мне, – ответил Бэнкрофт, – а моей падчерице, Розине Эндрюс.

      Мейсон вопросительно поднял брови.

      – Семь лет назад я женился, – пояснил Бэнкрофт. – Моя жена была вдовой. У нее есть дочь Розина, которой тогда было шестнадцать. Теперь ей двадцать три. Очень красивая, энергичная молодая женщина. Она помолвлена с Джетсоном Блэром из уважаемой семьи Блэр.

      Мейсон задумался:

      – Почему они обратились к ней, а не к вам?

      – Я думаю, – ответил Бэнкрофт, – они хотели дать понять, что она более уязвима, чем я, особенно сейчас, во время своей помолвки.

      – День свадьбы уже назначен? – спросил Мейсон.

      – Официально это не объявлено, но они собираются пожениться через три месяца.

      – Как попало к вам письмо? – спросил Мейсон.

      – Я заметил, что моя падчерица чем-то сильно встревожена. Она вошла в комнату с конвертом в руке, и лицо у нее было белым, как эта бумага. После обеда она собиралась идти купаться, но вместо этого позвонила Джетсону Блэру и отменила встречу, сказав, что плохо себя чувствует. Я понял – что-то случилось. Розина извинилась, сказав, что должна уехать в город. Мне стало ясно, что она хочет повидаться со своей матерью, которая две прошедших ночи провела в нашей городской квартире. Она уехала сегодня утром. Так вот, мистер Мейсон, как только она ушла, я отправился к ней в комнату. Я нашел это письмо под промокательной бумагой на ее столе.

      – Давайте все проясним, – попросил Мейсон. – Вы говорите, что она поехала в город, и вы решили, что она хочет повидаться с матерью.

      – Да, ее мать сейчас в городе, она занимается устройством благотворительного базара. Последние две ночи она провела в нашей городской квартире. Я оставался на озере с Розиной. Сегодня вечером мать Розины должна приехать на озеро. Вот почему я хотел встретиться с вами как можно раньше. Я хочу вернуться на озеро и положить это письмо на место раньше, чем там появится Розина.

      – Вы что-нибудь рассказывали жене о своем криминальном прошлом? – спросил Мейсон.

      – Боже милосердный, нет, – ответил Бэнкрофт. – Знаю, что я должен был это сделать. Тысячу раз проклинал себя за собственную трусость, но слишком ее любил. И я знал, что, как бы ни любила меня Филлис,