Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга первая. Сен Сейно Весто

Читать онлайн.
Название Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга первая
Автор произведения Сен Сейно Весто
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785448380587



Скачать книгу

сильнее всего? Петерзильенвурцльзуппе, дорогой…»

      Здесь, в тихой сырой глуши, в неширокой ложбине, где свободно прятались в заоблачных хмурых порочных лесах отвесные скалы и где начиналось новое взгорье, их лунная тропа к роси, ожидало с вечно недовольным выражением на хладном тенистом лике разбитое камнем и лесом блюдце Кислого озера. Его легко было видеть: с базальтовыми гранеными краями, с непроницаемыми – но необыкновенно прозрачными у берегов – глубинами, проваливающимися отвесно вниз, уходящими на далекое дно горной трещины, с этой вялой, едва заметно вьющейся дымкой согретого тумана, с нежно искрящимся ломтиком золотисто-бледного лимончика на темной поверхности, что зернистым неброским айсбергом медленно, безмолвно перемещался в неприкрытой близости границ полусонного водоема. Если Гонгора приглядывался, то успевал еще схватить момент, когда гримаса давно и успешно сдерживаемого неудовольствия распространялась, непрерывно искажаясь, нарастая и увеличиваясь в объеме, на прилегавшие неподвижные сине-черные пространства, захватывая все новые угодья тишины и покоя, и устремлялась было дальше, к нечетким, зыбко-размытым границам ожившего ареала, однако на пути своем волнение становилось все менее заметным, все более и более вялым, движения, казавшиеся прежде преисполненными энергии, неохотно густели, теряя в экспрессии, утончаясь, замедлялись и вскоре опадали вовсе, и последнее содрогание, угасая с неотвратимостью, уже засыпало, повиснув на полдороги и, так и не достигнув зеркального горизонта, сходило постепенно на нет; у Гонгоры сводило скулы, он встряхивался, оборачивался и замечал множество черных блестящих глаз-бусинок. Бусинки переглядывались. Они были задумчивы и неприязненны. Они провожали его и еще долго смотрели вслед из-под листьев травы, оставаясь в неподвижности. И уже не было над головой развесистых крон деревьев, не касалось уха шуршание острых камней под усталыми ногами и хриплого, исчезающего где-то дальше, на самом пределе слышимости, размеренного дыхания и голоса, и становилось ясно, что эти близоруко угрюмые исполинские каменные надгробия – всего лишь только эффектный призрак, дополнительный антураж к свежести бесконечного, необъятного; взгляд подозрительный и ироничный не видел здесь ничего, помимо запредельно, неестественно четкой линии пугающе далекого горизонта, нескончаемого склона и нежнейших благоухавших трав на нем да еще над всем этим непривычного, высокого, ослепительного синего неба. Время пахло теплом.

      День клонился к своему закату.

      Штиис, согнувшись, поковырял острым кончиком томагавка землю.

      – Ты не знаешь, – спросил он, как отличить: габбро или эклогит?

      Гонгора смотрел вдоль по склону, где дальше, метрах в двухстах над ними, на недосягаемой высоте слонялась беспризорная вислоухая горная овца.

      – Я только знаю, как