Название | В сетях страсти |
---|---|
Автор произведения | Крис Кеннеди |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-088694-4 |
София онемела от изумления, когда хозяин провел ее в небольшой зал и с поклоном проговорил:
– Я мигом, я сейчас… – Заскочив в соседнюю комнату, он вышел оттуда с подушкой. Положив подушку на скамью, он чуть ли не насильно усадил на нее свою гостью. И сразу же предложил ей хлеб, сыр, эль, вино, мясной бульон и куриный паштет.
Пораженная таким поведением хозяина, София с улыбкой сказала:
– О, сударь, меня еще никогда так хорошо не встречали.
Бородач поклонился и проговорил:
– Вас, миледи, только так и следует встречать. Сэр Кир будет вне себя от радости.
София с улыбкой кивнула, как бы давая понять, что нисколько в этом не сомневалась. Но кто же такая эта леди Мистраль, увидев которую, Кир будет «вне себя от радости»?
– После того как ему сообщили, что ваш корабль задерживается и надежда на ваше скорое прибытие утрачена, – продолжал хозяин, – сэр Кир очень сильно огорчился из-за того, что ему придется вести ваши дела в одиночку.
София попыталась представить Кира огорченным, однако ей это не удалось.
– Ведь это ваш первый визит в Англию, да, миледи? Но наконец-то вы здесь! – Хозяин гостиницы просиял. – Сэр Кир будет весьма доволен.
София промолчала и снова кивнула. На сей раз она попыталась представить Кира, «весьма довольного» встречей с ней. И опять ничего не получилось – подобное было за пределами ее воображения.
Поднявшись на ноги, она сказала:
– Сударь, я приятно удивлена вашим гостеприимством. Кир сделал правильный выбор, решив остановиться в «Испанской даме». Я не забуду отметить это место в моем путевом дневнике.
Лицо хозяина осветилось улыбкой, и он воскликнул:
– Благодарю вас, миледи!
– Могу ли я взглянуть на мои комнаты? – спросила София.
– О, разумеется, миледи, – закивал хозяин. Направившись к двери, он заявил: – Ваши комнаты – самые роскошные во всем городе. Именно в таких и подобает жить даме вашего положения.
Ее положения?.. Дочери казненного преступника, собиравшейся уговорить другого преступника взять ее с собой для новых дел, столь же преступных…
– А где ваши слуги, миледи? – осведомился хозяин гостиницы. – Я мог бы их устроить… – Он осекся, затем пробормотал: – А ваши лошади?.. А багаж?..
– Мне пришлось все оставить, сударь. Абсолютно все, – проговорила София.
Бородач молча взглянул на нее и не стал ни о чем расспрашивать.
Они пересекли грязный внутренний двор и подошли к деревянным ступенькам. Неподалеку в изобилии росли полевые цветы – они покрывали крутой склон холма, поросший густой травой, над которой порхали бабочки и крошечные жужжащие насекомые. Но Софию не радовал ни аромат цветов, ни веселое жужжание пчел – ее жизнь сейчас висела на волоске, и ей было не до веселья.
Добравшись до верхней ступеньки лестницы, они с хозяином оказались в нише, примыкавшей к двери; в нишу то и дело задувал свежий морской ветерок, наполненный ароматом полевых цветов.
Хозяин