Принцесса-невеста. Уильям Голдман

Читать онлайн.
Название Принцесса-невеста
Автор произведения Уильям Голдман
Жанр Сказки
Серия
Издательство Сказки
Год выпуска 2003
isbn 978-5-389-12772-2



Скачать книгу

в 25-летнем юбилейном издании – вам станет гораздо яснее; он приведен ниже, на с. 359, после «Принцессы-невесты», и первую главу «Ребенка принцессы» вы найдете там же.)

      В первый приезд я несколько суток провел во Флоринбурге и еще пару-тройку дней в окрестностях, бегал везде как оглашенный, видел поразительную кучу всего, но музей был закрыт на реконструкцию.

      Я решил, что загляну как-нибудь потом. Рано или поздно.

      Оказалось – гораздо раньше, чем я думал.

      Вы, наверное, и так знаете – газеты недавно раструбили на весь мир. Меня опять признали «Дедушкой года». Я настолько всех переплюнул, что организаторы решили закрыть премию вовсе. Один индийский старикашка заявил, что я избаловал Уилли, – как говорится, зелен виноград.

      Его десятый деньрож не за горами – можно не бить себя по рукам и подарить что-нибудь сногсшибательное, а на днях сын Джейсон с женой Пегги пригласили меня поужинать, и я спрашиваю – чего дарить-то? Обычно у них кипа списков. А тут нет. Оба чудны́е такие, бормочут:

      – Придумай сам, – и заговаривают о другом.

      Я постучался к Уилли. Он тихонько открыл – странно, обычно орет из-за двери «заходи», и все.

      – Хотел про день рождения спросить, – сказал я.

      А вы поймите: Уилли у нас ужасно благодарный. Всегда так счастлив подаркам. Даже если выбрал сам – аж до потолка прыгает, чистое счастье прямо. Но тут он такой говорит: мол, я ему годами столько всего дарил… что подарю, то и хорошо.

      – Ты что, вообще ничего не придумал? – не отступил я.

      Да не придумал я, сказал Уилли. И у меня домашки завались, мне б уроки поделать, ничего?

      Я встал, шагнул было к двери, но снова сел, кое-что сообразив: он прекрасно знает, чего хочет, но почему-то стесняется сказать.

      Я подождал.

      Уилли молча посидел за столом. Глубоко вдохнул. Потом еще раз. И я уже понял, что сейчас все выяснится, и подбросил дров в огонь:

      – Что ни попросишь – не получишь, так и знай.

      – Ну, – начал мой Уилли довольно сипло, – десять лет – это у нас в семье большое дело, тебе было десять, когда ты заболел и твой папа тебе читал, а когда моему папе было десять, ты подарил ему книжку и понял, что надо ее сократить, и мне, короче, тоже будет десять, и это бывает всего раз в жизни, и… и… – И он так смутился, что я показал на свое ухо и шепнул:

      – А ты шепотом.

      Что он и сделал.

      Преувеличивать не хотелось бы, но первое утро во Флоринбурге, это волшебное мгновенье – рассвет едва-едва, я бодрее некуда, Малыш Уилли[4] похрапывает в соседней кровати, – бесспорно, лучшая минута моей жизни. Мы с моим единственным и неповторимым внуком на заре его десятилетия, его деньрожденного приключения на родине Моргенштерна. Не бывает ничего прекраснее.

      Перелет ребенка вымотал – и снова привет вам, «Флоринские авиалинии», – и пришлось его слегка потрясти; затем глаза его открылись, он поморгал, пару раз сказал «чё?» и вернулся в мир живых.

      – И куда мы? – начал он, затем сам же и ответил: – На остров Одного Дерева, да?

      Я обещал, что мы на вертолете слетаем туда, где что-то овладело Феззиком, где Феззик сделал



<p>4</p>

Уилли получил прозвище в честь легендарного американского бандита Малыша Билли (Billy the Kid, Уильям Генри Маккарти-мл., 1859–1881).