Клуб путешественников-фантазёров. Улисс Мур

Читать онлайн.
Название Клуб путешественников-фантазёров
Автор произведения Улисс Мур
Жанр Детские приключения
Серия Секретные дневники Улисса Мура
Издательство Детские приключения
Год выпуска 2011
isbn 978-5-386-05844-9



Скачать книгу

ожерелье из черепов.

      – Обрати внимание на его уши, – сказал Блэк.

      Джейсон навёл резкость и увидел, что у Спенсера правое ухо без мочки. Напоминание о последней встрече с Улиссом Муром… Мальчик резко опустил подзорную трубу:

      – Зачем он явился сюда?

      Блэк опустил голову:

      – Пока лишь с одной целью, чтобы до нас дошло наконец, что он очень сильно рассержен.

      Джулия взяла у брата подзорную трубу и укоризненно произнесла:

      – Блэк, вчера ты говорил нам, что… вы оставили его на острове, откуда невозможно сбежать… И будто бы увели его судно.

      – Совершенно верно, – кивнул бывший железнодорожник. – И его старый экипаж взбунтовался. Понять не могу, как ему удалось бежать оттуда!

      – Может быть, они вернулись за Нестором? – предположил Джейсон.

      – Может быть. Но вопрос в другом: как им удалось отыскать судно?..

      – А это… Это то самое, которое…

      – В том-то и дело, что тут нет никаких сомнений. Это «Мэри Грей», его бригантина с чёрными парусами, которую ни с каким другим судном не спутаешь… Но ведь всем им завязали глаза. И как я уже сказал, затопили судно в болоте в мангровом лесу, туда невозможно добраться. Разве только… Гром и молния! Но это… Этого не может быть!

      – Что не может быть? – спросил Джейсон.

      Блэк выглядел потрясённым.

      – Даже если он сбежал с острова, даже если отыскал своё судно и экипаж… то не может быть, чтобы он нашёл дорогу в Килморскую бухту! Это невозможно!

      Джулия опять принялась рассматривать бригантину:

      – Он там не один.

      – А кто же там ещё? – поинтересовался Джейсон.

      – Какой-то человек, лицо скрыто под капюшоном.

      – Если посчитать и того здоровенного типа, которого мы видели у нашей машины на берегу, их уже трое получится, – заключил Джейсон.

      – Что ещё за тип? – удивился Блэк, выходя из задумчивости.

      Джейсон коротко рассказал ему о том, что случилось, и бывший железнодорожник спросил:

      – Нос его видели? Сломан вот здесь и вот тут?

      Джейсон кивнул и в свою очередь спросил:

      – Знаешь его?

      – Это кто-то из его экипажа. Как же его звали?.. Осторожно! – вскричал Блэк.

      Близнецы и бывший железнодорожник прижались к стене. Несколько пушечных ядер ударились в дома на набережной, разрушая их.

      – Нужно остановить Спенсера, или он уничтожит всю Килморскую бухту! – воскликнул Джейсон. – И нужно спасти наших родителей!

      – Конечно! – в волнении согласился Блэк и стал что-то искать под плащом. – Но прежде всего нужно обеспечить безопасность жителей города.

      Джулия и Джейсон согласно кивнули. Они обратили внимание на то, что все люди устремились в одну сторону, и спросили Блэка, не знает ли он, куда и почему они бегут.

      – Мы это предвидели, – с горечью произнёс Блэк, возясь со своим поясом. – Питер всегда говорил, что рано или поздно это случится.

      – Вы знали, что Спенсер будет обстреливать город из пушек? – удивился