Вторая любовь всей моей жизни. Виктория Уолтерс

Читать онлайн.
Название Вторая любовь всей моей жизни
Автор произведения Виктория Уолтерс
Жанр Короткие любовные романы
Серия
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-617-12-1571-9, 978-5-9910-3633-7, 978-617-12-1065-3, 978-1-4722-2932-8, 9786171215702



Скачать книгу

такое не забывается. Как мы там называли тех, кто там учился?

      – Не помню, – соврала я, мечтая о том, чтобы она заткнулась, но вдруг увидела улыбку Роберта.

      – А, да, «Иаковы лажают по-всякому», – рассмеялась она, и я не удержалась и тоже захихикала, вспоминая, как мы ехидно их обсуждали.

      – Вот уж не думал стать объектом таких шуток в этом возрасте, мне казалось, школьные годы позади? – поднял бровь Роберт.

      – В маленьком городке школьные годы никогда не заканчиваются, – отбрила Эмма. – О Боже, да ты небось был старостой?

      Его шея побагровела.

      – Не помню, – он подмигнул мне, и я поняла, что Эмма попала в яблочко.

      – Ладно, я помню, как ты расплакалась, когда не стала старшей ученицей, – сказала я Эмме, толкая ее бедром.

      – О нет, об этом мы вспоминать не будем, – ответила она и, тряхнув волосами, удалилась.

      – Она так здесь заправляет, как будто все-таки стала старшей ученицей, – признался Джон, забирая выпивку.

      – Сколько заплатишь, чтобы я не признавалась, что ты это сказал?

      Он показал мне язык, но все же поспешил удалиться, пока я его не сдала.

      – Я даже рад, что не поддерживаю дружбу с одноклассниками, предпочитаю не вспоминать то время.

      – А мне нравится, что мы с друзьями знакомы вечность. Они знают меня, я знаю их – можно просто быть собой, – сказала я, и от этих слов что-то неприятно сжалось в груди.

      Я отвернулась, желая, чтобы компания не расходилась.

      – Звучит классно, – тихо ответил Роберт.

      К нам подошел Адам.

      – Когда я увижу твою новую работу, Роуз? Я бы хотел зайти и взглянуть, – сказал он так, будто заскочить ко мне и посмотреть картины было обычным для него делом. Хотя никогда раньше этого не случалось.

      Может, у меня разыгралось воображение, но, по-моему, он стоял прямее, чем обычно, будто стараясь казаться выше, чем есть? Я увидела, как он взглянул на Роберта, пытаясь убедиться, что тот его слышал.

      – Не на что смотреть, – оборвала его я, осматривая зал в поисках желающих сделать заказ.

      – Почему? – Адам не понял, что это значило: «Я не хочу об этом говорить».

      Я ощущала на себе взгляды обоих, и мне становилось жарко.

      – Нет ничего готового, нечего показывать, – я оглянулась в надежде, что придет Эмма и спасет меня, но она была в другом конце зала с Джоном.

      – Это никогда тебе не мешало, ты показывала мне и наполовину готовые вещи, – произнес Адам, хотя я и не припоминала ничего подобного. Но, может, это потому, что моя память вытесняла все, связанное с искусством. Я ухватилась за прилавок, чувствуя, что нетвердо стою на ногах. – Эй, не стоит делать из этого такую проблему, правда? – сказал он, втягивая в разговор Роберта. На секунду Роберт задержал взгляд на мне. – Полагаю, если ты так же талантлив, как Роуз, то сможешь показывать свои работы кому угодно и на каком угодно этапе.

      – Ладно, быть может, мой талант уже исчерпал себя, – я потеряла самообладание, – ты ничего не знаешь о моей живописи.

      – Я знаю, что она прекрасна, – ответил он раздражающе