Голодный дом. Дэвид Митчелл

Читать онлайн.
Название Голодный дом
Автор произведения Дэвид Митчелл
Жанр Социальная фантастика
Серия Большой роман
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2015
isbn 978-5-389-12652-7



Скачать книгу

про ротозейство?

      Я задумываюсь, вспоминаю:

      – «Живее. Не копайся и не ротозейничай».

      – А ты чем занимаешься?

      – Размышляю о больших пальцах Годзиллы.

      Мама закрывает глаза.

      – Леди Грэйер пригласила меня – нас – на музыкальную вечеринку. На суаре для ценителей музыки. Там будут важные особы из Совета по искусствам, те, кто распределяет гранты и организует концерты…

      Мамины веки покрыты сеткой крошечных красных прожилок, похожих на фотографии рек, сделанные с большой высоты.

      – Я бы с удовольствием оставила тебя дома, играл бы в свою бурскую битву, но леди Грэйер очень настаивала, так что… Веди себя нормально. Сможешь? Я тебя очень прошу. Представь самого нормального одноклассника и изобрази нормальное поведение.

      Нормальное Поведение похоже на Вписывание В Коллектив.

      – Я постараюсь. Только не бурская битва, а Бурская война. Твое кольцо мне в руку впивается.

      Мама разжимает пальцы. Так гораздо лучше.

      Я не понимаю, что именно выражает ее лицо.

      Проулок Слейд очень узкий. Это проход между двумя домами, который шагов через тридцать оканчивается поворотом влево. В таком месте впору бродягам в картонной коробке ночевать, а не лордам жить.

      – Наверное, парадный вход с противоположной стороны, – говорит мама. – Слейд-хаус – городской особняк Грэйеров, а их поместье находится в Кембриджшире.

      Если бы каждый раз, когда мама произносит эти слова, мне давали пятьдесят пенсов, то у меня уже набралось бы три с половиной фунта. В проулке холодно и промозгло, как в пещере Белый Шрам в Йоркширских долинах. Мы с отцом туда ездили, когда мне было десять лет. На первом же углу в проулке лежит дохлая кошка. Серая, как пыль на Луне. Я точно знаю, что кошка дохлая, потому что она валяется, как оброненный мешок, а глаза облепили здоровенные мухи. Отчего она сдохла? Ни пулевых отверстий, ни ран от клыков или когтей, только голова неловко свешивается набок. Наверное, какой-то котоманьяк ей шею свернул. Для меня она сразу превращается в одно из пяти прекраснейших зрелищ на свете. Может быть, в Папуа – Новой Гвинее есть племя, которое считает музыкой жужжание мух. Я бы туда вписался.

      – Нэйтан, не отставай! – Мама дергает меня за рукав.

      – А ее похоронят? Как бабушку?

      – Нет. Кошки – не люди. Пойдем.

      – Так ведь хозяина надо предупредить, что кошка домой не вернется.

      – Каким образом? Подобрать дохлую кошку и носить по Вествуд-роуд? Спрашивать в каждом доме, кто хозяин?

      Иногда маме приходят в голову дельные мысли.

      – Ну, придется время потратить, но…

      – Нэйтан, прекрати! Нас ждут у леди Грэйер.

      – Но ведь вороны ей глаза выклюют. Надо похоронить.

      – Здесь нет ни сада, ни лопаты.

      – А у леди Грэйер найдется и сад, и лопата.

      Мама снова закрывает глаза. Наверное, у нее голова разболелась.

      – Все,