Название | Дом Цепей |
---|---|
Автор произведения | Стивен Эриксон |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Малазанская «Книга Павших» |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 978-5-699-92710-4 |
– Он и должен был сбежать, – ответил Карса.
Байрот нахмурился.
– Ты ведь умён, – заметил Карса, – почему это тебя так удивляет?
– Он вернётся в деревню.
– Да.
– И расскажет о нападении. О трёх воинах-уридах. Вспыхнет ярость, все схватятся за оружие. – Байрот едва заметно кивнул, прежде чем продолжить. – Начнётся охота на трёх уридских воинов. Пеших. В этом юнец уверен. Будь у них кони, верхом бы и атаковали. Трое против восьмерых – поступить иначе было бы безумием. И вот охотники уверят себя в том, что знают, кого и как нужно искать. Трёх пеших воинов-уридов.
Подошёл Дэлум и теперь безо всякого выражения смотрел на Карсу. Тот сказал:
– Пусть скажет Дэлум Торд.
– Скажу, предводитель. В голове юнца ты посеял образ. Там он укоренится, краски его не поблекнут, но расцветут. Эхо предсмертных криков будет звучать всё громче в ушах. Знакомые лица, искажённые вечной болью. Этот юнец, Карса Орлонг, станет взрослым. И не согласится следовать за другими, но поведёт. Должен вести; и никто не осмелится бросить вызов его ярости, сверкающему клинку в его руках, маслу его воли. Карса Орлонг, ты создал уридам врага, какого мы никогда не знали прежде.
– Однажды, – провозгласил Карса, – этот предводитель ратидов преклонит передо мной колени. В этом я клянусь. Клянусь на крови его сородичей.
В воздухе вдруг разлился холод. Поляну окутала тишина, которую нарушало лишь приглушённое жужжание мух.
Глаза Дэлума широко распахнулись, на лице застыл страх. Байрот отвернулся.
– Этот обет погубит тебя, Карса Орлонг. Ни один ратид не встанет на колени перед уридом. Разве что труп к дереву прислонить. Ты желаешь невозможного, и это – путь к безумию.
– Лишь одна клятва среди многих, – бросил Карса. – И все я исполню. Узри, если осмелишься.
Байрот отвлёкся от осмотра шкуры и очищенного от плоти черепа седого медведя – ратидских трофеев – и оглянулся на Карсу.
– А у нас есть выбор?
– Пока дышишь – нет, Байрот Гилд.
– Напомни мне, чтобы я как-нибудь рассказал тебе, Карса Орлонг.
– О чём рассказал?
– Как это – жить в твоей тени.
Дэлум шагнул к Карсе:
– Твои раны нужно обработать, предводитель.
– Да. Но пока – лишь ту, что оставил меч. Мы должны вернуться к лошадям и скакать быстро.
– Как ланидская стрела.
– Верно, именно так, Дэлум Торд.
– Карса Орлонг! – окликнул его Байрот. – Я соберу для тебя трофеи.
– Благодарю, Байрот Гилд. Шкуру и череп мы тоже забёрем. Их вы с Дэлумом можете оставить себе.
Дэлум обратился к Байроту:
– Возьми их, брат. Седой мех больше пойдёт тебе, чем мне.
Байрот благодарно кивнул, затем указал на расчленённого воина:
– Его уши и язык твои, Дэлум Торд.
– Да будет так.
Из всех теблоров ратиды разводили меньше всего коней; несмотря на