Название | Алая королева |
---|---|
Автор произведения | Виктория Авеярд |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Трилогия об Алой королеве |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-966-14-8927-0 |
– Я и без торта обойдусь.
– Чего бы тебе хотелось, папа? Может, новые часы или…
– Мара!
Прежде чем очередная война разразилась бы в доме Барроу, мама сняла с плиты свое варево и сказала:
– Кушать подано.
Она поставила кастрюлю на стол. Меня обдало волной не особо аппетитного запаха.
– Пахнет вкусно, мама, – соврала Гиза.
Папа, не настолько тактичный, только скривил губы.
Не желая никого обижать, я с трудом запихнула в себя тушеное месиво. Как ни странно, но в этот раз мамина стряпня оказалась не особо плохой.
– Ты поперчила тем перцем, который я тебе принесла?
Вместо того чтобы кивнуть головой, улыбнуться и сказать спасибо дочери, мама лишь покраснела и ничего не ответила. Она знала, что перец ворованный, как и все, что я приношу в дом.
Гиза оторвала взгляд от своей тарелки, понимая, о чем идет речь.
Вы можете подумать, что я уже свыклась с подобного рода отношением, но на самом деле их осуждение каждый раз болью отзывалось в моем сердце.
Печально вздохнув, мама закрыла лицо руками.
– Мара! Ты знаешь, что я очень ценю твою заботу, но мне бы хотелось…
– Чтобы я больше была похожа на Гизу, – закончила я за нее.
Мама отрицательно покачала головой. Очередная ложь.
– Нет, конечно же нет. Я не то имею в виду.
– Ладно. Я просто хочу вам чем-то помочь, прежде чем мне придется вас покинуть.
Я уверена была, что горечь, терзающая мне душу, слышится в каждом произнесенном мною слове, как бы сильно я ни сдерживалась. Впрочем, всякое упоминание о том, что мне придется идти на войну, способно было тотчас же угомонить всех в нашем доме. Умолк даже свист, исходящий из груди папы. Мама повернула голову в мою сторону. Щеки ее покраснели. Она явно рассердилась. Под столом сестра сжала мою руку в своей.
– Я понимаю, что все, что ты делаешь, ты совершаешь исходя из лучших побуждений, – тихо произнесла мама.
Видно было, что маме это далось с трудом, но ее слова меня успокоили.
Я замолчала и кивнула.
А потом Гиза встрепенулась.
– Ой! Я почти позабыла! Я зашла на почту, когда возвращалась из Саммертона. Вот письмо от Шейда!
В доме словно бомба разорвалась. Мама и папа потянулись за грязным конвертом, который Гиза вытащила из кармана своего жакета. Я им не мешала. Никто из них грамоте не обучался. Пусть полюбуются конвертом.
Папа обнюхал конверт, желая уловить, чем он пахнет.
– Пахнет сосновой живицей, а не дымом. Это хорошо. Значит, он сейчас далеко от Чоука.
Все мы почувствовали большое облегчение. Чоук был разбомбленной полоской земли, соединяющей Норту с Озерным краем. Именно там почти постоянно пылал костер войны. Большая часть жизни солдата проходила в окопах. Там на него сыпались бомбы и снаряды. Время от времени его бросали в убийственные атаки, заканчивающиеся общей резней. Остальная