Признания Адриана Моула. Сью Таунсенд

Читать онлайн.
Название Признания Адриана Моула
Автор произведения Сью Таунсенд
Жанр Юмористическая проза
Серия Адриан Моул
Издательство Юмористическая проза
Год выпуска 1989
isbn



Скачать книгу

будет в долларах 25 пенсов?

      9. Батончик «Марса», это сладость?

      10. Похоже, я догадываюсь, о чем пишут в журнале «Большие и прыгучие», но не мог бы ты рассказать поподробнее, а, чувак?

      11. «Вечно молодые»? Объясни, пожалуйста.

      12. Социальная служба?

      13. Ты купил матери «Черную магию». Она что, ведьма?

      14. Где находится Шеффилд?

      15. Радио-4 – местная станция?

      16. Стукач – это дятел?

      17. А Простофиля – это такой придурок, который ездит на малолитражной машине?

      18. Сэр Эдмунд Хиллари, он твой родственник?

      19. Альма Коган – певица?

      20. Ты пьешь витаминизированные напитки. Зачем? Для балдежа?

      21. Кто такой Ноэль Ковард или кем он был?

      22. Кто такой Тони Бенн?

      23. «Арчеры»[3] – это радиосериал про Робин Гуда?

      24. Ели чапати? Разве чапати не означает «шляпа» по-французски?

      25. Что такое раста?

      Отвечай как можно скорее.

      Твой верный кореш

      Хэмиш.

      P. S. Мамуля в клинике Бетти Форд.[4] Идет на поправку; ей вылечили все, кроме клептомании.

      Лестер,

      1 февраля 1985 г.

      Дорогой Хэмиш,

      Cпасибо за длинное письмо, но, пожалуйста, в следующий раз наклеивай марки на конверт. Ты богатый, а я бедный и не могу субсидировать твои каракули. Ты задолжал мне двадцать шесть пенсов. Пожалуйста, вышли деньги немедленно.

      Мое отчаяние по поводу некоторых шероховатостей на коже не настолько велико, чтобы прибегнуть к пюре из дохлой лягушатины. Откровенно говоря, Хэмиш, твой совет поверг меня в глубочайшее возмущение и отвращение. К тому же у моей матери все равно нет смесителя для коктейлей. Она давно перестала готовить. Мы с отцом добываем себе пропитание сами, как можем. Рад, что мой дневник доставил тебе удовольствие, даже невзирая на то, что многие реалии тебе незнакомы. Я составил небольшой словарик, дабы расширить горизонты твоих знаний.

      1. Малкольм Маггеридж – старый интеллектуал, его все время показывают по телику. Немножко похож на Гора Видала[5] только морщин у него побольше.

      2. Да, «Морнинг стар» – газета коммунистов.

      3. Скегнесс – пролетарский морской курорт.

      4. Детское пособие – это очень маленькая сумма, выплачиваемая государством родителям всех детей.

      5. Кевин Киган – гениальный футболист, сейчас он на пенсии.

      6. «Барклайз» – пластиковая кредитная карта.

      7. Йоркширский пудинг – это обычный пудинг плюс сосиска.

      8. Сам сосчитай.

      9. Да, батончик «Марса» – сладость, и весьма питательная.

      10. Номер «Больших и прыгучих» я уже тебе выслал. Спрячь его от мамули.

      11. «Вечно молодые» – клуб для тех, кому за 65.

      12. Социальная служба – государственная фирма, которая помогает неудачникам, невезучим и прочим беднякам.

      13. «Черная магия» – горький шоколад.

      14. Найди Шеффилд на карте.

      15. Радио-4 – канал на Би-би-си, который приобщает массы радиослушателей к новостям, культуре и искусству.

      16. Стукач – грязная сволочь,



<p>3</p>

Archers – лучники (англ.).

<p>4</p>

Бетти Форд – жена экс-президента США Джеральда Форда. Вылечившись от алкоголизма, основала клинику для женщин с аналогичными проблемами.

<p>5</p>

Гор Видал – современный американский писатель и политический деятель