Название | Источник |
---|---|
Автор произведения | Джеймс А. Миченер |
Жанр | Историческая литература |
Серия | The Big Book |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 1965 |
isbn | 978-5-389-12501-8 |
Когда Цадок миновал ворота, его удивил лабиринт, в котором он оказался, а серо-зеленые башни, казалось, были готовы раздавить его. Он растерялся, когда, тут же повернув налево, уперся в глухую стену, а повернув направо, оказался перед помещениями для стражи в окружении кованых бронзовых цепей. Никому не было под силу в ходе штурма пробиться через эти ворота, но не их военная мощь больше всего поразила Цадока. За цепями патриарх в первый раз увидел город хананеев, с его заполненными людьми улицами, с лавками, ломящимися от соблазнительных товаров. И много людей разной внешности и различного происхождения. Старик был ослеплен представшими перед ним чудесами, но испытывал к ним инстинктивное недоверие, так как ощущал давящий вес стен и странную манеру, с которой дома громоздились друг на друга, так что ни людям, ни домам не хватало для себя пространства. И стоило Цадоку увидеть перед собой этот таинственный город, как он испытал тоску по бескрайней свободе пустыни и снова подумал: не совершили ли они ошибку, придя в это поселение.
Правитель Уриэль, окруженный стражей в кожаных доспехах, сделал шаг навстречу старику.
– Я Уриэль, правитель Макора, – представился хананей.
– Я Цадок бен-Зебул, правая рука Эль-Шаддая, ищу место для моего народа.
– Готовы ли вы платить налоги? – Цадок кивнул, и хананей сказал: – Можете занимать поля вдоль дороги. А за ними лежат богатые пастбища и места, где может расти виноград.
В словах Уриэля прозвучало больше примирительности, чем он собирался выказать, но старик держался с такой непринужденностью и простотой, что правитель невольно почувствовал к нему симпатию и решил, что Макору пойдет только на пользу, если рядом с ним будет обитать такой человек.
– О каких полях ты говоришь? – спросил ибри.
– За оливковой рощей. И за полем, на котором растут дубы. Все места, что тянутся до болота. – Повернувшись в другую сторону, он показал на гору: – Но вот