Правила обольщения. Кэтрин Каски

Читать онлайн.
Название Правила обольщения
Автор произведения Кэтрин Каски
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2005
isbn 978-966-14-8901-0, 978-966-14-8898-3, 978-966-14-8714-6, 978-5-9910-3167-7, 978-0-446-61609-6, 978-966-14-8902-7, 978-966-14-8900-3



Скачать книгу

и спрятала в него книжицу и карандаш.

      – Я лишь писала себе своего рода напоминание.

      – Я это заметил. – Ловелас недоверчиво приподнял идеальную бровь. – И прошу прощения, что помешал вам.

      – Н-ничего страшного, – запнулась она, полностью поворачиваясь к нему. – Это просто цитата, которую я вычитала в журнале «La Belle Assemble'e».

      Легкий теплый ветерок зашелестел листвой над их головами, взъерошил густой темный локон, спадавший на лоб Лэнсинга, и это приковало внимание Мередит к его сияющим зеленым глазам, обрамленным, на зависть многих женщин, густыми темными ресницами.

      Мередит буквально не могла отвести взгляд от его глаз. Она словно попала в ловушку, из которой ей было не выбраться.

      Краем глаза она отметила, как поднимается его ладонь, и ощутила тепло прикосновения к своей щеке.

      – Надо же, царапины почти исчезли. Как такое возможно?

      Ошеломленная такой наглостью, Мередит даже не попыталась убрать его ладонь.

      – Тетушка Виола смазала их кремом. Моя бывшая горничная составляла бальзам – он заживляет царапины и ушибы лучше любого другого лекарства.

      – Вы упали с большой высоты. С вами действительно все хорошо?

      – О да! – Мередит не желала ни с кем обсуждать состояние своего тела и уж тем более говорить об этом с развратником.

      – Рад это слышать, мисс Мерриуэзер.

      Едва она набралась смелости оттолкнуть от лица руку Лэнсинга, как пальцы его сдвинулись. И Мередит ощутила тепло его пальцев в выемке между ключицами. Она открыла рот, поскольку знала, что должна возразить против такой фамильярности – она ведь была практически замужем за другим, – и тут косынку тетушки буквально сдернули с ее плеч.

      Он мягко хохотнул, разрывая контакт их взглядов.

      – Раз уж вы читаете «La Belle Assemble'e», мисс Мерриуэзер, то не можете не знать, что столь чудесное платье не нуждается в дополнительных украшениях, особенно в такой жаркий день.

      Мередит почувствовала, как щеки розовеют от смущения, и выдернула косынку из его пальцев.

      – Сэр, я пригласила вас сюда не для того, чтобы обсуждать моду. – Она сглотнула и чуть не потеряла сознание, услышав, как громко это у нее получилось. – Если не ошибаюсь, вас можно назвать экспертом в вопросах породистых лошадей?

      – Вы правы, – лорд Лэнсинг протянул ей руку. – Вам нужен мой совет, мисс Мерриуэзер?

      Мередит прочистила горло и просто застыла, глядя на его приподнятый локоть… который все не опускался… все ждал ее. Наверное, она кажется ему дурочкой. Осознав наконец, что ей придется продолжать свой эксперимент без помощи куда более опытной вдовы, она решилась принять его руку.

      – Да, милорд. Как вам наверняка известно, женщин не допускают в «Таттерсоллз», а потому мне нужно доверить ставки на аукционе моему агенту.

      – Агента можно нанять.

      – Возможно, но мне не найти равного вам по знаниям, по крайней мере, так о вас говорят в городе.

      Они зашагали к конюшням. Мередит подняла глаза на Лэнсинга и заметила