Песочные часы. Ольга Романовская

Читать онлайн.
Название Песочные часы
Автор произведения Ольга Романовская
Жанр Любовное фэнтези
Серия Другие миры (АСТ)
Издательство Любовное фэнтези
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-096400-0



Скачать книгу

видел? – Кивнула. – Мое имя ему назвала?

      Снова кивнула, умолчав о том, что оно-то и спасло.

      – Это случилось на ярмарке? Почему тебя оставили одну?

      – Девушки ждали снаружи. Я зашла на постоялый двор, хотела узнать, нет ли вестей с родины. Я так скучаю! Скоро год, как ничего о ней не слышала, даже сомневаюсь, существует ли еще Кевар.

      – Лей, – хозяин строго посмотрел в глаза, – надеюсь, ты понимаешь, какую глупость совершила. Сразу три глупости. Во-первых, отправилась на постоялый двор, во-вторых, пошла одна, подвергнув себя опасности, в-третьих, ничего не сказав слугам, поспешила за ножом к кузнецу. За ножом, Лей! Тебе строжайше запрещено иметь оружие. Рад, что хотя бы не стала лгать, как снэрре Джованне. Я опрошу слуг, надеюсь, твои слова подтвердятся.

      Потупилась и тяжело вздохнула. Сейчас он расскажет, какое наказание меня ждет. Сколько ударов плетью? Или отправит сидеть на крыше без еды и питья? Араргцы изобретательны в плане наказаний.

      – В течение двух недель не выйдешь из замка, – вынес вердикт хозяин. – После обеда рассыплешь понижней площадке лестницы бобы и простоишь на них до ужина. Я обещал подарок… – Он порылся в карманах и извлек серебряное колечко с затейливой вязью. – Держи, оно поможет скоротать время. Примерь.

      Равнодушно приняла украшение из рук норна и надела на палец. Кольцо заиграло, даже россыпь мелких камушков проступила.

      – Спасибо! – Улыбка получилась искренней.

      Обрадовалась подарку, как маленькая! Все какое-то проявление внимания.

      Наклонилась и еще раз прильнула губами к руке хозяина.

      – Она хорошая девочка, только с порядками старого мира. – Норн обернулся к магичке. – Не думаю, что мне понадобятся ваши услуги, но все равно благодарю.

      – Вижу, вы ее любите. – Уголки губ снэрры Джо-ванны поползли вверх. – Холите, лелеете. Я совсем не чувствую ужаса, да и все ее поведение свидетельствует: она не рабыня, а служанка.

      – Да, я хорошо отношусь к Иалей, снэрра, как показал этот случай, взаимно. Страх – не то чувство, которое я хочу внушать торхе. Немного трепета, уважение – да, но не панический ужас.

      – Ваше право, но по-моему, рабам следует постоянно указывать на место.

      – Лей знает свое место, – резко ответил виконт. В глазах промелькнуло раздражение. – Всего хорошего, снэрра, не смею вас задерживать.

      Джованна фыркнула, одарила меня взглядом, в котором читалось «Мы еще встретимся», и, попрощавшись, ушла.

      Вопросительно глянула на хозяина: можно ли вернуться к работе? Он ничего не ответил, пришлось задать вопрос вслух. Норн отпустил и велел позвать управляющего.

      Я честно отбыла наказание, стоически игнорируя косые взгляды недоброжелателей. Несколько раз мимо проходил хозяин, скользил глазами, как по пустому месту. Меня это устраивало: иногда хотелось стать невидимкой. Когда пришло время ужина, собрала в подол бобы и побрела на кухню, где уже вовсю стучали вилками служанки. Как обычно, устроилась в уголке, уткнувшись в миску с овощным рагу. Ела безо всякого аппетита, только чтобы не умереть.