Дело рисковой вдовы. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело рисковой вдовы
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1937
isbn 978-5-699-36755-9



Скачать книгу

вопрос. Почему вам так необходимы эти расписки? Не проще ли было просто дать Сильвии денег, чтобы она их выкупила? Таким образом…

      Дверь в кабинет тихонько приоткрылась и Делла Стрит негромко сказала:

      – В приемной Чарльз Дункан. Он говорит, что хочет видеть тебя лично, шеф, по важному делу.

      Серые глаза миссис Бейсон тревожно блеснули.

      – Это значит, что они уже связались с Фрэнком Оксманом, и теперь Дункан пытается вести двойную игру.

      – Не думаю, – покачал головой Мейсон, – я приставил детективов к Оксману, Дункану и Грэйбу. Подобные дела, разумеется, не решаются по телефону, а личной встречи у них не было, иначе я знал бы об этом.

      – Зачем он тогда явился сюда?

      – Лучше всего, я думаю, спросить у него самого, – сказал Мейсон и, повернувшись к секретарше, попросил: – Делла, проводи миссис Бейсон в библиотеку и пригласи сюда мистера Дункана. Он ведь не знает вас, миссис Бейсон, не так ли?

      – Нет, мы никогда раньше не встречались.

      – Я думаю, Дункан сделает какое-то предложение, возможно, небезынтересное для вас.

      Когда Дункан вошел в кабинет, лицо его хранило обычное любезное выражение, на нем играла приветливая улыбка, обнажающая золотые зубы.

      – У вас не осталось каких-либо неприязненных чувств ко мне после вчерашнего? – спросил он.

      – Никаких, – сказал Мейсон. – Присаживайтесь, пожалуйста.

      Опустившись на стул, Дункан достал из кармана сигару и предложил Мейсону.

      – Благодарю, я курю сигареты.

      – В таком случае, видимо, кто-то из ваших клиентов забыл свою сигарницу, – сказал Дункан, кивая на портсигар, оставленный на столе миссис Бейсон.

      – Это забыл мой помощник, – сказал Мейсон, нахмурившись, и, позвонив Делле, попросил передать портсигар Джексону, на что Делла понимающе кивнула с веселым огоньком в глазах.

      Когда за Деллой закрылась дверь, Дункан ухмыльнулся:

      – Так эта бабушка – ваша клиентка?

      Мейсон удивленно поднял брови.

      – Не считайте нас круглыми дураками, – рассмеялся Дункан. – Естественно, мы попытались прощупать, с чего это вы появились у нас на горизонте. Разумеется, вы представляли не Оксмана и уж конечно не Сильвию. Но у Сильвии есть бабка, которая курит сигары. А портсигар дамский.

      – Спасибо за информацию, – сказал Мейсон. – Вы хотели меня видеть именно по этому поводу?

      – Нет. Речь пойдет о долговых расписках.

      – И что же?

      – Послушайте, мистер Мейсон, я буду с вами откровенен. – Дункан положил ногу на ногу. – Мне понравилось, как вы вчера все это обтяпали. Когда мы с Сэмом стали вспоминать, как и что, то поняли, что вы нам не сказали абсолютно ничего такого, за что можно было бы зацепиться. Вы вели себя так ловко, что, в сущности, говорил только один Сэм, вы же сами ничего не утверждали. Так что мы ровным счетом ничего не можем поставить вам в вину. Если бы нашлось хоть какое-то мало-мальски уязвимое место в этой истории, мы бы не оставили вас в покое. Но это была чистая работа.

      – И