Дело разведенной кокетки. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело разведенной кокетки
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1949
isbn 978-5-699-29870-9



Скачать книгу

агентством Дрейка получено письмо как раз на такой бумаге.

      Мейсон заложил розовый лист в машинку и быстро написал заметку о фиктивном деле, о важном завещании и допросе несуществующего свидетеля со стороны несуществующей защиты. Кончив писать, зачехлил машинку.

      Из кухоньки донесся приятный запах, и через минуту Люсиль Бартон внесла поднос с двумя чашечками кофе, с тостами, бутылочкой сливок и яйцом.

      – Вы правда ничего не хотите?

      – Спасибо. Выпью кофе.

      Она поставила поднос на стол и сказала:

      – Устраивайтесь поудобнее, мистер Мейсон. Я весьма польщена вашим визитом и в то же время побаиваюсь.

      – И чего же вы боитесь?

      – Не знаю. Когда приходит адвокат, особенно такой известный, как вы, можно представить… Да ладно, зачем играть в догадки. Выпьем кофе, а после поговорим о том, что вас ко мне привело.

      Она отпила глоток, прибавила сливок и сахару, налила сливки в чашку Мейсона и подала сахарницу. Через минуту снова начала:

      – Надеюсь, это не очень серьезно. Что я натворила, мистер Мейсон?

      – Ничего, насколько мне известно, – ответил Мейсон. – Прекрасный кофе.

      – Спасибо.

      – Разрешите закурить?

      – Пожалуйста.

      Мейсон вынул портсигар и закурил.

      Люсиль Бартон откусывала тост, внимательно приглядываясь к адвокату и улыбаясь каждый раз, когда замечала, что он на нее смотрит.

      Мейсон подумал, что ей около тридцати. Хорошо знает жизнь, умеет ориентироваться в делах, хотя внешне вроде бы ничто не свидетельствовало о большом жизненном опыте. Она казалась естественно наивной и доброжелательной к новому знакомому, словно щенок, который живет в собственном беззаботном мире и ластится к каждому.

      – Когда начнем? – спросила она.

      – Можно сейчас, – ответил Мейсон. – Где вы были третьего числа, то есть позавчера, во второй половине дня?

      – О боже мой! – рассмеялась она.

      – Так где же?

      – Это что, шутка? – Она вопросительно подняла брови. – Или в самом деле желаете знать?

      – Да.

      – Третьего… Минуточку, дайте вспомнить… О нет, мистер Мейсон, я не могу сказать.

      – Вы ведете дневник?

      – Простите, но вы ведь не считаете, что я настолько глупа?

      Мейсон поправился:

      – Скажем иначе. Были ли вы у перекрестка Хикман-авеню и Вермесилло-драйв?

      – Третьего?

      – Третьего.

      Она медленно покачала головой:

      – Нет, не думаю, чтобы я там была.

      – Попробуем по-другому, – сказал Мейсон. – У меня есть основания предположить, что вы были там в светлой машине с каким-то мужчиной. У нее спустила шина, и вы подъехали к тротуару, чтобы сменить ее. Как раз когда вы готовы были отъехать, на перекрестке произошел несчастный случай, и вы обратили внимание на столкнувшиеся машины. Одна из них – черный…

      Она энергично затрясла головой и прервала его:

      – Мистер Мейсон, это какое-то недоразумение. Сейчас не могу вспомнить, где была, но наверняка не видела никакого происшествия