Дело очаровательной попрошайки. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело очаровательной попрошайки
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1965
isbn 978-5-699-35560-0



Скачать книгу

опекуном?

      – Вообще-то я думал об этом уже давно, долгое время и…

      – Отвечайте просто «да» или «нет». После прочтения данного письма вы принялись хлопотать о том, чтобы вас назначили опекуном над состоянием Гораса Шелби?

      – Да.

      – Где находится Горас Шелби в настоящее время?

      – Он в частном санатории. Стало необходимым поместить его в лечебное заведение. Он в настоящее время весьма неуравновешен, порой впадает в буйство; мы просто не могли с ним справиться и решили, что он нуждается в профессиональном уходе. – Финчли кивнул в сторону жены. – Моя супруга – дипломированная медсестра, работала в больнице. В свое время она повидала множество подобных больных и сразу же заявила, что Горас Шелби страдает от старческого маразма.

      – Совершенно верно, – раздался гортанный голос миссис Финчли, – я могу подтвердить справедливость всего того, что сказал мой муж.

      Судья Пеллингер нахмурился:

      – Вы еще не свидетельница, миссис Финчли, потому что вас не привели к присяге. Однако я хотел бы у вас спросить, видели ли вы то письмо, которое Горас Шелби написал Дафнии?

      – Да, я его видела.

      – Кто вам его показал?

      – Мой муж.

      – До того, как его положили в конверт?

      – Я не видела никакого конверта.

      – Письмо было подписано?

      – Да.

      – Сложено?

      – Не помню.

      – Постарайтесь припомнить.

      – Не могу.

      – Что вы сделали с письмом, после того как прочли его?

      – Сунула снова его в кон… – Она прикусила язык.

      – В конверт?

      – Да.

      – Так вы держали конверт над паром, чтобы распечатать его?

      – Да.

      – Затем вы снова запечатали письмо. Вы отправили его?

      – Нет, мы положили конверт на стол Гораса после того, как он спросил, куда делось письмо. Он сам отнес его на почту.

      – У меня нет времени дальше заниматься этим делом, – заявил судья Пеллингер, – потому что на десять часов назначено слушание другого дела. Но эта история требует особо тщательного рассмотрения…

      Он повернулся к судебному клерку:

      – Когда у нас ближайшее свободное время?.. Обождите, если я не ошибаюсь, дело Дженсен против Пибели откладывается? Значит, у нас вторая половина завтрашнего дня…

      Клерк кивнул.

      – Слушание дела откладывается до завтра до двух часов дня, – объявил судья. – К этому времени я прошу доставить Гораса Шелби в суд. Кроме того, я намерен сам назначить врача, который осмотрит его и даст квалифицированное заключение. В каком частном санатории он находится?

      Финчли заколебался.

      – Санаторий «Гудвилл» в Эл-Мираре, – ответил Дарвин Мелроз.

      – Прекрасно. Итак, завтра в два часа я буду свободен. Назначенный мною психиатр осмотрит мистера Шелби в санатории. В настоящее время суд не возражает против участия Перри Мейсона в судебном разбирательстве в качестве адвоката Дафнии Шелби, или Дафнии Раймонд, или как там ее в действительности зовут. Решение по этому поводу будет вынесено позднее, после