Світло між двох океанів. М. Л. Стедман

Читать онлайн.
Название Світло між двох океанів
Автор произведения М. Л. Стедман
Жанр Зарубежная образовательная литература
Серия
Издательство Зарубежная образовательная литература
Год выпуска 2012
isbn 978-617-12-0247-4,978-617-12-0248-1,978-966-14-9798-5



Скачать книгу

собі хазяїни. А може, просто любили вихвалятися.

      Наступної ночі, коли Тому знову наснилися жахіття, він вирішив прогулятися палубою. Була друга година. У цей час він міг ходити де завгодно, тому чоловік повільно прогулювався, спостерігаючи за місячною доріжкою на воді. Притримуючись за поручні, щоб протистояти хитавиці, Том піднявся на верхню палубу й трохи там постояв, вдихаючи свіжість морського бризу та милуючись зірками, які щедро розсипала ніч.

      Краєм ока він побачив проблиск світла в одній із кают. Том здивувався, що навіть у пасажирів першого класу буває безсоння. Та якось інтуїтивно він усвідомив знайоме невловиме відчуття неприємностей. Підкравшись до каюти, він зазирнув у вікно.

      У тьмяному світлі побачив жінку, притиснену до стіни, хоча чоловік, який також був там, не торкався її. Він наблизився до неї з лукавою посмішкою, які Том бачив занадто часто. Упізнавши чоловіка з трюму, Том згадав про приз. От тупоголові ідіоти! Шерборн узявся за клямку, і двері відчинилися.

      – Дай їй спокій, – сказав, увійшовши в каюту. Він говорив стримано, але категорично.

      Чоловік розвернувся, щоб побачити, хто це, але, впізнавши Тома, посміхнувся:

      – Хай йому грець! Думав, що то стюард! Допоможи мені, я саме…

      – Я сказав, дай їй спокій! Вимітайся звідси! Негайно ж!

      – Однак я ще не закінчив. Я просто хотів зробити леді приємне. – Від вусаня тхнуло алкоголем і тютюном.

      Том поклав руку йому на плече і стис настільки сильно, що той аж скрикнув. Він був на голову нижчий від Тома, однак також спробував ударити його. Том схопив його зап’ястя і викрутив руку.

      – Ім’я та звання!

      – Маккензі. Рядовий. 3277, – рефлективно назвав свій особовий номер чоловік.

      – Рядовий, ви вибачитеся перед цією молодою леді, повернетеся у свою койку і не станете висовуватися на палубу, поки ми не причалимо. Зрозуміло?

      – Так, сер! – Вусатий повернувся до жінки. – Прошу вибачення, панянко! Я не хотів вам зашкодити.

      Перелякана дівчина ледь кивнула.

      – А тепер – геть! – сказав Том, і чоловік, раптово протверезівши, вилетів з каюти.

      – З вами все гаразд? – запитав Шерборн дівчину.

      – Я-я думаю, так.

      – Він зробив вам боляче?

      – Він не… – вона говорила не стільки Томові, як собі. – Насправді він не чіпав мене.

      Том поглянув на обличчя дівчини. Її сірі очі, здавалося, заспокоїлись. Розпущене темне волосся хвилями спадало аж до плечей, а кулаки й досі стискали зібрану біля шиї сорочку. Том узяв з гачка на стіні халат та накинув на дівчачі плечі.

      – Спасибі! – сказала вона.

      – Мабуть, жахливо перелякалися. Боюся, дехто з нас ще не звик до цивілізованої компанії.

      Вона промовчала.

      – Він більше не завдасть вам неприємностей. – Том поправив перевернутий під час сутички стілець. – Повідомляти про нього чи ні – вирішуйте самі. Я б сказав, що зараз йому трохи бракує клепки.

      Вона запитально