Название | Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы |
---|---|
Автор произведения | Джецюн Миларепа |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Колесо времени (Ориенталия) |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-91994-060-9 |
И накрепко привязывают прочными железными цепями.
Я вонзаю меч мудрости ему в сердце,
Убиваю ножом сосредоточенности
И расчленяю на символы духовного развития.
Достигнув самосущей ясности,
Могу сейчас созвать гостей на пир.
Здесь, в этой части мира людей,
Собралось четыре вида гостей:
На небесах над местом торжества,
В просторном дворце мудрости
Присутствуют почетные гости —
Три драгоценности.
Ниже них повсюду
Расположились достойные
Защитники Дхармы.
На самой земле этого материального мира
Собрались шесть видов обездоленных существ,
А среди них везде, где есть промежутки,
Сидят те кто обременен кармическими долгами кровной ненависти.
В качестве «ответа» я подношу такие яства:
В величественном черепе этого яка —
Таком большом, широком и соразмерном —
Мозг превращается в море чистого нектара,
Полное благодатных волн:
Это пять видов мяса, пять видов нектара и пять видов мудрости.
Собрание Победителей, пребывающих в Состоянии радости,
Насладитесь этим подношением!
Силой этих даров и преданности
Моим почетным гостям
Пусть все существа, направляемые ими,
Доведут до совершенства накопления и устранят завесы.
Пусть они обретут заслугу, наслаждаются блаженством продвижения по Пути
И в конце концов придут к Освобождению.
Теперь достойным гостям —
Собранию Защитников и хранителей —
Я подношу пир священных нектаров,
Сущность плоти этого величественного яка:
Кровь, жир, кости, костный мозг,
А также первые порции священных жидкостей.
Пусть они примут этот приятный пир,
Защитят и сохранят Дхарму,
И пусть держатели поучений
Будут неколебимы. Да осенит их счастье.
Пусть порция мяса этого большого яка,
Предназначенная всем без исключения обездоленным существам шести миров,
Утолит голод и жажду —
Соразмерно желаниям каждого.
Пусть их нужды удовлетворятся,
А умы и тела наполнятся блаженством.
И пусть избавление от всех страданий
В конце концов приведет их к Освобождению.
Теперь гостям с кармическими долгами
Я посвящаю порции мяса,
Исполняющие все желания
И выплачивающие кармические долги,
Накопленные в безначальном времени.
Пусть с утолением жажды мщения
Эти гости наполнятся добрыми намерениями
И достигнут наивысшего всеведения.
Я беру то, что осталось после такого воздаяния
Четырем видам гостей,
И