English Lessons for Kids. Уроки английского языка для детей. Ирина Александровна Мурзинова

Читать онлайн.
Название English Lessons for Kids. Уроки английского языка для детей
Автор произведения Ирина Александровна Мурзинова
Жанр Учебная литература
Серия
Издательство Учебная литература
Год выпуска 0
isbn 9785448312465



Скачать книгу

в них живут. Вот они (показывает детям картинки с изображениями человечков-звуков): [w], [ʌ], [n] – [wʌn]; [t], [u: ] – [tu: ]; [θ], [r], [i: ] – [θri: ]. Now close your eyes and count «one, two, three».

      Дети закрывают глаза и считают: One, two, three!

      Появляется Спот.

      Спот: Hello, Svetlana Alexandrovna, hello, kids.

      Учитель: Hello, Spot. Good to see you.

      Спот: Hello, Olya. Hello, Sasha. Good to see you.

      Спот здоровается с каждым ребенком.

      Дети: Hello, Spot. (Good to see you, too – если дети быстро усваивают звуки, можно потренировать эту фразу и новые звуки с опережением)

      Учитель: Ребята, знаете, что сегодня было? Прихожу я сегодня утром сюда, а тут уже человечки Englishsounds веселятся. Один квакает, как лягушка [w] – [w] – [w] – [w], другой воет, как волк [u: ] – [u: ] – [u: ] – [u: ], третий надел маску ежика и бегает, фыркает [f] – [f] – [f] – [f] (когда мы фыркаем по-английски, мы слегка прикусываем верхними зубами нижнюю губу), четвёртый трещит, как стрекоза [θ] – [θ] – [θ] – [θ], а пятый воркует, как голубь [g] – [g] – [g] -g]. Один человечек на столе прыгает и кричит [ɛə] – [ɛə] – [ɛə] – [ɛə]. Человечек [d], которого вы уже знаете, под столом с машинками играет [d] – [d] – [d] – [d]. Человечек [ʌ] смеётся [ʌ] – [ʌ] – [ʌ] – [ʌ] (вы его тоже уже знаете). Ещё один Englishsound скачет на кровати, он очень любит баловаться (его язычок, как и у [d], тоже прыгает на горки, он говорит [t] – [t] – [t] – [t]). А другой человечек бегает по комнате [ʊ] – [ʊ] -ʊ] – [ʊ]. Только один человечек не играл и не баловался, а просто сидел и дрожал, наверное, от страха, или потому что он всё время мёрзнет – [b] – [b] – [b] – [b] (показывает изображения человечков с соответствующими звуками).

      Say after me [w] – [w] – [w], [ʌ] – [ʌ] – [ʌ], [f] – [f] – [f], [u: ] – [u: ] – [u: ], [f] – [f] – [f], [θ] – [θ] – [θ], [g] – [g] – [g], [ɛə] – [ɛə] – [ɛə], [t] – [t] – [t] – [t], [d] – [d] – [d], [b] – [b] – [b], [ʊ] – [ʊ] -ʊ]. Человечки меня увидели и сразу спрятались в свои домики. Вот такая история.

      Ребята, а ведь Спот привез с собой из Англии игрушки. Вот они. Только в Англии они по-другому называются, не так, как у нас. (Учитель берет игрушечного медвежонка.) Spot, what’s this?

      Спот: It’s a bear. It can climb.

      Учитель: (показывая медвежонка детям) Look here, children посмотрите, it’s a bear. Это медвежонок. It can climb. Он может карабкаться, например, может залезть на дерево за медом диких пчел. (Берет зайчика.) And what’s this?

      Спот: It’s a hare. It can jump.

      Учитель: (показывая зайчика детям) Look, it’s a hare. Это зайчик. It can jump. Он может прыгать. Ребята, а вы заметили, что Спот к названию каждого животного добавляет маленькое слово «a» (Показывает кубик с артиклем «a», приставляет его к игрушкам). Это слово означает «один, какой-то» – один медвежонок, один зайчик, какая-то одна собачка. (Берет собачку.) Spot, and what’s this?

      Спот: It’s a dog. And I am a dog, too.

      Учитель: (показывая собачку детям, потом обращаясь к Споту) Yes, it’s a dog and you are a dog, too. What can it do?

      Спот: It can run.

      Учитель: (берет лягушку) And what’s this?

      Спот: It’s a frog. It can jump.

      Учитель: (показывая лягушку детям) Look, it’s a frog. Это лягушка. It can jump. Она может прыгать. Хорошие у Спота игрушки, правда, ребята? Так и хочется с ними поиграть. Давайте поиграем в загадки. Я буду говорить, что умеет делать какое-либо животное, а вы угадывать, что это за животное. Listen to me. It can jump. What is it?

      Если ребята затрудняются с ответом, Спот может попрыгать в качестве подсказки. Сначала можно помогать детям, переводя предложения на русский