Название | Спрячь меня (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Марджери Эллингем |
Жанр | Зарубежные детективы |
Серия | Альберт Кэмпион |
Издательство | Зарубежные детективы |
Год выпуска | 1938 |
isbn | 978-966-14-5374-5 |
Все они были взрослыми людьми с соответствующим опытом и, разумеется, понимали. Хотя Кэмпиона и шокировала эта речь, он все же с неохотой признал, что был впечатлен. Благодаря ее цветущему виду и «откровенной», как выразился Делл, манере речи, неприличная исповедь прозвучала мило и обаятельно. Он взглянул на Вэл. Та посмотрела мимо него и беззвучно пошевелила губами. Ему показалось, что она произнесла слово «стриптиз» – и он почувствовал уважение к ней.
Джорджия не дала возникнуть паузе.
– Простите меня, – беспомощно пролепетала она. – Это ужасно неприлично с моей стороны, но вы только представьте! Вдруг я вижу это на афишах, Ферди бежит за газетой, и я понимаю, что это правда! Нашли его скелет.
Все взгляды были прикованы к ней, и в ее серых глазах плескалась искренняя скорбь.
– Понимаете, как-то обычно не задумываешься, что у окружающих есть скелеты.
– Милая, какой кошмар! – воскликнула Вэл. – Когда это произошло?
– Только что, – с самым несчастным видом ответила Джорджия. – По пути сюда. Мне бы лучше поехать домой, но я же не могла подвести тебя и всех остальных, мы ведь так спешим. Да я и не думала, что на меня нападет такая болтливость.
– Дорогая, о чем ты? – Ферди Пол обнял ее и привлек к себе. На его смуглом лице было такое выражение, словно все происходящее сейчас развлекало его, но голос звучал ласково и терпеливо: – Забудь об этой истории. Ты сама себя накручиваешь.
Джорджия вздрогнула, улыбнулась и с достоинством отстранилась – это, как почувствовал Кэмпион, было проделано специально для него и Делла. Затем она взглянула на своего мужа, который двинулся к ним беспечно-пружинистой походкой, вполне органично вписывающейся в его опасно-легкомысленный образ.
– Правильно, Джорджи, – сказал он безучастным голосом. – Забудь этого типа, если можешь, а если нет – не выставляй себя дурочкой.
Видимо, даже он почувствовал, что это увещевание могло показаться непосвященным чересчур резким, и неожиданно улыбнулся солнечной, радостной улыбкой, чаще встречающейся у маленьких детей.
– Я хотел сказать, что, если красивая девушка убивается над телом – это чертовски трогательно, но если она проливает слезы над скелетом – это уже глупо. Все, поезд давно ушел. Возлюбленный не просто мертв, его вообще нет. Слушайте, а можно я попрошу что-нибудь выпить?
Последний вопрос был адресован Вэл и сопровождался ласковым взглядом.
– Конечно. Нам всем надо выпить.
Вэл выглядела совершенно ошарашенной. Она посмотрела на топчущегося рядом Рекса, и тот, кивнув, исчез. Ферди Пол вновь обнял Джорджию. Он держался с ней нежно и снисходительно, словно со своенравной, но любимой пожилой тетушкой.
– Сначала мы посмотрим платье для третьего акта, – сказал он. – Я хочу быть уверен, что, когда Пендлтон схватит