Название | Дуэль с судьбой |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Зарубежные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные любовные романы |
Год выпуска | 1977 |
isbn | 978-5-389-07059-2 |
Маркиз ничего не ответил, потому что слова девочки были чистой правдой.
– Когда был жив старый сквайр, – продолжала Гермиона, – папу и маму приглашали раз в год на обед. Папа терпеть не мог выходы в свет, но мама всегда смеялась и говорила, что надо же когда-нибудь проветрить выходные платья.
Маркиз вспомнил, что точно так же обращался с местным доктором и его отец. Если у того доктора и были дети, маркиз не мог припомнить их, но они наверняка не походили на красавиц из семьи Уинсфорд.
– Еще мама говорила, что у каждого должно быть любимое занятие, – объявила вдруг Гермиона, следуя за ходом собственных мыслей.
– И какое же любимое занятие у тебя? – поинтересовался маркиз.
– Рисовать красивые платья! – ответила Гермиона. – Я так хотела бы, если бы представился шанс, придумывать фасоны платьев, которые шили бы самые лучшие портные.
– Мне кажется, это очень хорошая идея, – похвалил маркиз.
– Только мне надо брать уроки, – со вздохом сказала девочка. – Ведь без учителя трудно понять, правильно ты делаешь или нет.
– Но ведь вам же дают образование? – спросил он.
– Конечно! – воскликнула Гермиона. – Мама всегда настаивала на этом. Но папа в состоянии оплатить только самые главные предметы, такие как история, география, арифметика, которую я ненавижу, и английская литература.
– А это тоже один из главных предметов?
– Так считает Ровена. Она говорит, что мы вырастем совсем невежественными, если не будем много читать. И еще – что мы должны развивать способность критически мыслить.
– И вам это удается? – с улыбкой спросил маркиз.
– Я с гораздо большим удовольствием училась бы рисовать, – сказала Гермиона. – Но когда я сказала об этом Ровене, она ответила, что это невозможно.
– А еще Ровена сказала, чтобы ты не ходила в эту комнату! – послышалось от двери.
Гермиона обернулась и с виноватым видом посмотрела на сестру.
– Она пришла показать мне свое новое платье, – объяснил маркиз. – Я как раз восхищался вашей совместной работой.
– Вам нужно соблюдать покой, милорд, – напомнила Ровена. – И вы прекрасно знаете, что я велела детям держаться подальше от этой комнаты.
– Это было вчера, когда я мучился от головной боли, – возразил маркиз. – А сегодня я чувствую себя гораздо лучше и уверен, что мне противопоказано одиночество.
Ровена поднесла ему стакан домашнего лимонада.
Сделав несколько глотков, маркиз отдал стакан обратно.
– Вечером я хотел бы выпить бокал шампанского, мисс Ровена. Вы не могли бы сообщить об этом Джонсону?
Ровена с сомнением посмотрела на молодого человека:
– Я должна сначала спросить позволения у папы.
– Пустая трата времени, – заверил ее маркиз. –