Название | На край света (трилогия) |
---|---|
Автор произведения | Уильям Голдинг |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 1989 |
isbn | 978-5-271-42551-6 |
Саммерс отнял ладони от смеющегося лица.
– Упаси Бог, сэр! Мы и так постоянно рискуем получить пулю от врага, так к чему добавлять к этому опасность стать мишенью друга – осмелюсь назвать вас именно так. Поверьте, я полностью осознаю, какую привилегию я получил в виде возможности близко общаться с многоуважаемым крестным сыном вашего многоуважаемого крестного отца. Но в одном вы правы. Во всем, что касается Колли, нам не до смеха. Или он сошел с ума, или совсем не разбирается в собственной религии.
– Он же священник!
– Вовсе не одежда делает пастора пастором. Сдается мне, Колли впал в отчаяние. И возьму на себя смелость утверждать как христианин – а я считаю себя смиренным прихожанином, как бы далеко меня ни забросила судьба, – что истинно верующий человек не имеет права отчаиваться.
– Если вы правы, то все мои слова для него – пустой звук.
– Вы сказали то, что думали. В любом случае Колли ваших слов уже не услышит.
– Вы так считаете?
– А вы нет?
Мне подумалось, что к Колли мог бы найти подход человек, равный ему по происхождению, скажем, из здешних матросов, но не испорченный, в отличие от пастора, излишним образованием или должностью, пусть и достаточно скромной. Однако недавний разговор с Саммерсом показал мне, сколь осторожно надо беседовать с ним на подобные темы. И тут он прервал молчание:
– У нас нет ни доктора, ни священника.
– Брокльбанк хвастал, что чуть ли не целый год проучился на медика.
– В самом деле? Может, пригласить его к больному?
– Упаси Господи, он же страшный болтун! Знаете, как он описывал свой переход из врачей в художники? «Я оставил Эскулапа ради Музы!»
– И все-таки я поспрашиваю.
– Насчет доктора?
– Насчет того, что случилось с Колли.
– Так мы же все видели!
– Я имею в виду в кубрике, а не на палубе.
– Он надрался, как свинья.
Саммерс внимательно посмотрел на меня.
– И все?
– Все…
– Понятно. Что ж, пойду доложу капитану.
– Передайте ему, что я изо всех сил стараюсь придумать способ вернуть несчастного пассажира в чувство.
– Обязательно. Со своей стороны благодарю вас за помощь.
Саммерс вышел, оставив меня наедине с мыслями и дневником. Странно все же, что молодой человек, немногим старше меня или Девереля, и, уж конечно, гораздо моложе Камбершама, обладает такой склонностью к саморазрушению. Аристотель Аристотелем, но полчаса наедине с красоткой Брокльбанк… вон, даже Преттимен и мисс Грэнхем… Кстати, вот ситуация, к которой мне придется привыкнуть по ряду причин, последняя из которых – развлечение, а еще… Как вам кажется, о чем я подумал? О стопке бумаг, лежавших на откидном столе Колли! Я даже не смотрел на них, когда мы с Саммерсом туда заходили, но теперь, благодаря удивительным возможностям человеческого